| Verse(s): 1 | Surah : 89 - Al-Fajr ( The Dawn ) | Showing verse 11 of 30 in chapter 89 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [89:10]< >[89:12] Next |
|
1 [89:11] | Allatheena taghaw fee albiladi
| الذين طغوا في البلاد الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ |
| Words | |الذين - Who| طغوا - transgressed| في - in| البلاد - the lands,| |
| |
|
| በእነዚያ በአገሮች ላይ ግፍ የሠሩ፡፡ |
| آل الجلالين | { الذين طغوا } تجبروا { في البلاد } . |
| Wid ijuôen di tmurt. |
| মুহিউদ্দীন খান | যারা দেশে সীমালঙ্ঘন করেছিল। |
| Literal | Those who tyrannized/exceeded the limit in the countries/cities . |
| Yusuf Ali | (All) these transgressed beyond bounds in the lands, |
| Pickthal | Who (all) were rebellious (to Allah) in these lands, |
| Arberry | who all were insolent in the land |
| Shakir | Who committed inordinacy in the cities, |
| Sarwar | led rebellious lives, |
| H/K/Saheeh | [All of] whom oppressed within the lands |
| Malik | They all transgressed beyond bounds in their cities,[11] |
| Maulana Ali** | Who exceeded limits in the cities, |
| Free Minds | They all transgressed in the land. |
| Qaribullah | They were tyrants in the land |
| George Sale | Who had behaved insolently in the earth, |
| JM Rodwell | Who all committed excesses in the lands, |
| Asad | [It was they] who transgressed all bounds of equity all over their lands, |
| Khalifa** | They all transgressed in the land. |
| Hilali/Khan** | Who did transgress beyond bounds in the lands (in the disobedience of Allah). |
| QXP Shabbir Ahemd** | They all played God in the land, towns and cities. |
| noille kaikille,jotka harjoittivat irstaisuutta kaupungeissaan |
| A siran na miyamangakowala ko manga ingd; |
| Ahmed Raza Khan | جنہوں نے شہروں میں سرکشی کی |
| Shabbir Ahmed | یہ وہ لوگ تھے جنہوں نے سرکشی کی تھی ملکوں میں۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | یہ لوگ ملکوں میں سرکش ہو رہے تھے |
| Mehmood Al Hassan | یہ سب تھے جنہوں نے سر اٹھایا ملکوں میں |
| Abul Ala Maududi | یہ وہ لوگ تھے جنہوں نے دنیا کے ملکوں میں بڑی سرکشی کی تھی |
| Ahmed Ali | ان سب نے ملک میں سرکشی کی |
| | Prev [89:10]< >[89:12] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 89 - Al-Fajr ( The Dawn ) | Showing verse 11 of 30 in chapter 89 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|