Verse(s): 1 | Surah : 84 - Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) | Showing verse 10 of 25 in chapter 84 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [84:9]< >[84:11] Next |
|
1 [84:10] | Waamma man ootiya kitabahu waraathahrihi
| وأما من أوتي كتابه وراء ظهره وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ |
Words | |وأما - But as for| من - (him) who| أوتي - is given| كتابه - his record| وراء - behind| ظهره - his back,| |
|
|
| መጽሐፉን በጀርባው ኋላ የተሰጠ ሰውማ፤ |
آل الجلالين | { وأما من أوتي كتابه وراء ظهره } هو الكافر تغل يمناه إلى عنقه وتجعل يسراه وراء ظهره فيأخذ بها كتابه. |
| Ma d win ibbwev leêsab is, deffir waârur is, |
মুহিউদ্দীন খান | এবং যাকে তার আমলনামা পিঠের পশ্চাদ্দিক থেকে দেয়া, হবে, |
Literal | And but who was given/brought his Book/judgment behind his back . |
Yusuf Ali | But he who is given his Record behind his back,- |
Pickthal | But whoso is given his account behind his back, |
Arberry | But as for him who is given his book behind his back, |
Shakir | And as to him who is given his book behind his back, |
Sarwar | But as for those whose Book of records will be given behind their backs, |
H/K/Saheeh | But as for he who is given his record behind his back, |
Malik | But he who will be given his book of deeds from behind his back,[10] |
Maulana Ali** | And as to him who is given his book behind his back, |
Free Minds | And as for he who is given his record behind his back. |
Qaribullah | But he who is given his Book from behind his back |
George Sale | But he who shall have his book given him behind his back, |
JM Rodwell | But he whose Book shall be given him behind his back |
Asad | But as for him whose record shall be given to him behind his back; |
Khalifa** | As for the one who receives his record behind his back, |
Hilali/Khan** | But whosoever is given his Record behind his back, |
QXP Shabbir Ahemd** | But as for him who is given his Book behind his back (he who has turned his back to the Book, looking back to the ancestral traditions), |
| mutta toisin on sen, jolle kirja annetaan takaapäin, |
| Na so pman so midawag on so daptar iyan sii ko tampar ko likod iyan. |
Ahmed Raza Khan | اور وہ جس کا نامہٴ اعمال اس کی پیٹھ کے پیچھے دیا جائے |
Shabbir Ahmed | اور رہا وہ جس کو پکڑایا جائے گا اعمال نامہ اس کا پیٹھ پیچھے سے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور جس کا نامہٴ (اعمال) اس کی پیٹھ کے پیچھے سے دیا جائے گا |
Mehmood Al Hassan | اور جس کو ملا اس کا اعمالنامہ پیٹھ کے پیچھے سے |
Abul Ala Maududi | رہا وہ شخص جس کا نامہ اعمال اُس کی پیٹھ کے پیچھے دیا جائے گا |
Ahmed Ali | اور لیکن جس کو نامہٴ اعمال پیٹھ پیچھے سے دیا گیا |
| Prev [84:9]< >[84:11] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 84 - Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) | Showing verse 10 of 25 in chapter 84 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|