The Holy Quran

Aya-82:1

Verse(s): 1 Surah : 82 - Al-Infitar ( The Cleaving ) Showing verse 1 of 19 in chapter 82
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [81:29]< >[82:2] Next
1
[82:1]
Itha alssamao infatarat إذا السماء انفطرت
إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ
 Words|إذا - When| السماء - the sky| انفطرت - (is) cleft asunder,|

ሰማይ በተሰነጠቀች ጊዜ፤
آل الجلالين{ إذا السماء انفطرت } انشقت.
Igenni, ma iqlaâ,
মুহিউদ্দীন খানযখন আকাশ বিদীর্ণ হবে,
LiteralWhen/if the sky/space split/cracked/cleaved.
Yusuf AliWhen the Sky is cleft asunder;
PickthalWhen the heaven is cleft asunder,
Arberry When heaven is split open,
ShakirWhen the heaven becomes cleft asunder,
SarwarWhen the heavens are rent asunder,
H/K/SaheehWhen the sky breaks apart
MalikWhen the heaven will cleft asunder;[1]
Maulana Ali**When the heaven is cleft asunder,
Free MindsWhen the sky is damaged.
Qaribullah When the sky is split,
George SaleWhen the heaven shall be cloven in sunder;
JM RodwellWHEN the Heaven shall CLEAVE asunder,
AsadWHEN THE SKY is cleft asunder,
Khalifa**When the heaven is shattered.
Hilali/Khan**When the heaven is cleft asunder.
QXP Shabbir Ahemd**When the sky is shattered. (The conquest of the high Space will begin).
Kun taivas rikki repeytyy,
Amay ka so langit na mangabbngkag,
Ahmed Raza Khanجب آسمان پھٹ پڑے،
Shabbir Ahmed جب آسمان پھٹ جائے گا۔
Fateh Muhammad Jalandharyجب آسمان پھٹ جائے گا
Mehmood Al Hassanجب آسمان چِر جائے
Abul Ala Maududiجب آسمان پھٹ جائے گا
Ahmed Aliجب آسمان پھٹ جائے
Prev [81:29]< >[82:2] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 82 - Al-Infitar ( The Cleaving ) Showing verse 1 of 19 in chapter 82
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah