| Verse(s): 1 | Surah : 80 - Abasa ( He frowned ) | Showing verse 12 of 42 in chapter 80 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [80:11]< >[80:13] Next |
|
1 [80:12] | Faman shaa thakarahu
| فمن شاء ذكره فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ |
| Words | |فمن - So whosoever| شاء - wills| ذكره - may remember it.| |
| |
|
| የሻም ሰው (ቁርኣኑን) ያስታውሰዋል፡፡ |
| آل الجلالين | { فمن شاء ذكره } حفظ ذلك فاتعظ به. |
| Ismekti t id win ib$an. |
| মুহিউদ্দীন খান | অতএব, যে ইচ্ছা করবে, সে একে গ্রহণ করবে। |
| Literal | So who wanted/willed remembered/mentioned Him . |
| Yusuf Ali | Therefore let whoso will, keep it in remembrance. |
| Pickthal | So let whosoever will pay heed to it, |
| Arberry | (and whoso wills, shall remember it) |
| Shakir | So let him who pleases mind it. |
| Sarwar | so let those who want to follow its guidance do so. |
| H/K/Saheeh | So whoever wills may remember it. |
| Malik | let him who wants, accept it.[12] |
| Maulana Ali** | So let him who will mind it. |
| Free Minds | For whoever wills to remember. |
| Qaribullah | and whosoever wills, shall remember it. |
| George Sale | Verily the Koran is an admonition; -- and he who is willing retaineth the same; -- |
| JM Rodwell | (And whoso is willing beareth it in mind) |
| Asad | and so, whoever is willing may remember Him |
| Khalifa** | Whoever wills shall take heed. |
| Hilali/Khan** | So whoever wills, let him pay attention to it. |
| QXP Shabbir Ahemd** | So let him pay heed who will. |
| ottakoon tämän varteen se, joka parhaan valitsee. |
| Na sadn sa khabaya, na pananadmn iyan. |
| Ahmed Raza Khan | تو جو چاہے اسے یا د کرے |
| Shabbir Ahmed | سو جو چاہے قبول کرے اسے۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | پس جو چاہے اسے یاد رکھے |
| Mehmood Al Hassan | پھر جو کوئی چاہے اسکو پڑھے |
| Abul Ala Maududi | جس کا جی چاہے اِسے قبول کرے |
| Ahmed Ali | پس جو چاہے اس کو یاد کرے |
| | Prev [80:11]< >[80:13] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 80 - Abasa ( He frowned ) | Showing verse 12 of 42 in chapter 80 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|