Verse(s): 1 | Surah : 79 - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) | Showing verse 35 of 46 in chapter 79 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [79:34]< >[79:36] Next |
|
1 [79:35] | Yawma yatathakkaru al-insanu masaAAa
| يوم يتذكر الإنسان ما سعى يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَى |
Words | |يوم - (The) Day| يتذكر - will remember| الإنسان - man| ما - what| سعى - he strove (for),| |
|
|
| ሰው ሁሉ የሠራውን በሚያስታውስበት ቀን፣ |
آل الجلالين | { يوم يتذكر الإنسان } بدل من إذا { ما سعى } في الدنيا من خير وشر. |
| ayen ixdem umdan, a t id ismekti, assen; |
মুহিউদ্দীন খান | অর্থাৎ যেদিন মানুষ তার কৃতকর্ম স্মরণ করবে |
Literal | A day/time the human/mankind remembers/recites what he strived/endeavored . |
Yusuf Ali | The Day when man shall remember (all) that he strove for, |
Pickthal | The day when man will call to mind his (whole) endeavour, |
Arberry | upon the day when man shall remember what he has striven, |
Shakir | The day on which man shall recollect what he strove after, |
Sarwar | the human being will recall whatever he has done. |
H/K/Saheeh | The Day when man will remember that for which he strove, |
Malik | the Day when man will call to mind all that he had striven for.[35] |
Maulana Ali** | The day when man remembers all that he strove for, |
Free Minds | The Day when the human remembers all that he strove for. |
Qaribullah | the Day when the human will remember what he has worked for, |
George Sale | on that day shall a man call to remembrance what he hath purposely done: |
JM Rodwell | The day when a man shall reflect on the pains that he hath taken, |
Asad | on that Day man will [clearly] remember all that he has ever wrought; |
Khalifa** | That is the day when the human will remember everything he did. |
Hilali/Khan** | The Day when man shall remember what he strove for, |
QXP Shabbir Ahemd** | On that Day man will remember all that he has ever done. (53:39), (56:63-73). |
| päivä, jona ihminen muistaa, mitä hän on tavoitellut, |
| Sii ko alongan a katadman o manosiya so pinggolawla niyan, |
Ahmed Raza Khan | اس دن آدمی یاد کرے گا جو کوشش کی تھی |
Shabbir Ahmed | اس دن یاد کرے گا انسان اپنا کیا دھرا۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اس دن انسان اپنے کاموں کو یاد کرے گا |
Mehmood Al Hassan | جس دن کہ یاد کرے گا آدمی جو اُس نے کمایا |
Abul Ala Maududi | جس روز انسان اپنا سب کیا دھرا یاد کرے گا |
Ahmed Ali | جس دن انسان اپنے کیے کو یاد کرے گا |
| Prev [79:34]< >[79:36] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 79 - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) | Showing verse 35 of 46 in chapter 79 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|