| Verse(s): 1 | Surah : 77 - Al-Mursalat ( Those sent forth ) | Showing verse 3 of 50 in chapter 77 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [77:2]< >[77:4] Next |
|
1 [77:3] | Waalnnashirati nashran
| والناشرات نشرا وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا |
| Words | |والناشرات - And the ones that scatter| نشرا - far and wide,| |
| |
|
| መበተንን በታኞች በኾኑትም፤ (ነፋሶች)፣ |
| آل الجلالين | { والناشرات نشرا } الرياح تنشر المطر. |
| Veôôêent anevôuê. |
| মুহিউদ্দীন খান | মেঘবিস্তৃতকারী বায়ুর শপথ |
| Literal | And/by the spreading/extending/winds (for clouds) , spreading out/extending. |
| Yusuf Ali | And scatter (things) far and wide; |
| Pickthal | By those which cause earth's vegetation to revive; |
| Arberry | by the scatterers scattering |
| Shakir | Which scatter clouds to their destined places, |
| Sarwar | by (the angels) spreading (the words of God) far and wide, |
| H/K/Saheeh | And [by] the winds that spread [clouds] |
| Malik | By the winds that lift up and scatter the clouds to their distant places,[3] |
| Maulana Ali** | And those spreading (goodness), far and wide! |
| Free Minds | And all that is scattered about. |
| Qaribullah | and by the scatterers scattering (rain) |
| George Sale | and by those which disperse his commands, by divulging them through the earth; |
| JM Rodwell | By the scatterers who scatter, |
| Asad | Consider these [messages] that spread [the truth] far and wide, |
| Khalifa** | Stir up clouds. |
| Hilali/Khan** | And by the winds that scatter clouds and rain; |
| QXP Shabbir Ahemd** | And spread (the Truth) far and wide. |
| niiden, jotka (totuutta) ylt´ympäri kylvivät, |
| Go so pphamayapat (ko oran) sa samporna a kapamayapat, |
| Ahmed Raza Khan | پھر ابھار کر اٹھانے والیاں |
| Shabbir Ahmed | اور (ان کی) جو پھیلاتی ہیں (بادلوں کو) اٹھاکر۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | اور (بادلوں کو) پھاڑ کر پھیلا دیتی ہیں |
| Mehmood Al Hassan | پھر ابھارنے والیوں کی اٹھا کر |
| Abul Ala Maududi | اور (بادلوں کو) اٹھا کر پھیلاتی ہیں |
| Ahmed Ali | اوران ہواؤں کی جو بادلوں کو اٹھا کر پھیلاتی ہیں |
| | Prev [77:2]< >[77:4] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 77 - Al-Mursalat ( Those sent forth ) | Showing verse 3 of 50 in chapter 77 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|