| Verse(s): 1 | Surah : 75 - Al-Qiyamah ( The Resurrection ) | Showing verse 39 of 40 in chapter 75 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [75:38]< >[75:40] Next |
|
1 [75:39] | FajaAAala minhu alzzawjayni alththakarawaal-ontha
| فجعل منه الزوجين الذكر والأنثى فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى |
| Words | |فجعل - Then made| منه - of him| الزوجين - two kinds,| الذكر - (the) male| والأنثى - and the female.| |
| |
|
| ከእርሱም ሁለት ዓይነቶችን ወንድና ሴትን አደረገ፡፡ |
| آل الجلالين | { فجعل منه } من المني الذي صار علقة قطعة دم ثم مضغة أي قطعة لحم { الزوجين } النوعين { الذكر والأنثى } يجتمعان تارة وينفرد كل منهما عن الآخر تارة. |
| Irra segs tayuga, ddkeô akked nnta. |
| মুহিউদ্দীন খান | অতঃপর তা থেকে সৃষ্টি করেছেন যুগল নর ও নারী। |
| Literal | So He made/created from it the couples/pairs , the male and the female. |
| Yusuf Ali | And of him He made two sexes, male and female. |
| Pickthal | And made of him a pair, the male and female. |
| Arberry | and He made of him two kinds, male and female. |
| Shakir | Then He made of him two kinds, the male and the female. |
| Sarwar | From the human being, God made males and females in pairs. |
| H/K/Saheeh | And made of him two mates, the male and the female. |
| Malik | and made him either of the two sexes, male and female.[39] |
| Maulana Ali** | Then He made of him two kinds, the male and the female. |
| Free Minds | Then He made the two pairs, male and female. |
| Qaribullah | and made from him two kinds, male and female. |
| George Sale | And made of him two sexes, the male and the female. |
| JM Rodwell | And made him twain, male and female. |
| Asad | and fashioned out of it the two sexes, the male and the female? |
| Khalifa** | He made it into male or female! |
| Hilali/Khan** | And made him in two sexes, male and female. |
| QXP Shabbir Ahemd** | And He has made of humans pairs, male and female. |
| sekä muodosti kaksi sukupuolta, miehen ja naisen. |
| Na biyaloy Niyan skaniyan a ngganapa: mama ago babay. |
| Ahmed Raza Khan | تو اس سے دو جوڑ بنائے مرد اور عورت، |
| Shabbir Ahmed | پھر بنادیے اس سے جوڑے جوڑے مرد اور عورت۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | پھر اس کی دو قسمیں بنائیں (ایک) مرد اور (ایک) عورت |
| Mehmood Al Hassan | پھر کیا اُس میں جوڑا نر اور مادہ |
| Abul Ala Maududi | پھر اس سے مرد اور عورت کی دو قسمیں بنائیں |
| Ahmed Ali | پھر اس نے مرد و عورت کا جوڑا بنایا |
| | Prev [75:38]< >[75:40] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 75 - Al-Qiyamah ( The Resurrection ) | Showing verse 39 of 40 in chapter 75 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|