| Verse(s): 1 | Surah : 74 - Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) | Showing verse 46 of 56 in chapter 74 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [74:45]< >[74:47] Next |
|
1 [74:46] | Wakunna nukaththibu biyawmi alddeeni
| وكنا نكذب بيوم الدين وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ |
| Words | |وكنا - And we used to| نكذب - deny| بيوم - (the) Day| الدين - (of) the Judgment,| |
| |
|
| «በፍርዱ ቀንም እናስተባብል ነበርን፡፡ |
| آل الجلالين | { وكنا نكذب بيوم الدين } البعث والجزاء. |
| Nella d inekkaôen n wass iqeîîiyen, |
| মুহিউদ্দীন খান | এবং আমরা প্রতিফল দিবসকে অস্বীকার করতাম। |
| Literal | And we were denying with the Judgment Day/Resurrection Day . |
| Yusuf Ali | "And we used to deny the Day of Judgment, |
| Pickthal | And we used to deny the Day of Judgment, |
| Arberry | and we cried lies to the Day of Doom, |
| Shakir | And we used to call the day of judgment a lie; |
| Sarwar | and rejected the Day of Judgment |
| H/K/Saheeh | And we used to deny the Day of Recompense |
| Malik | and we used to deny the Day of Judgment,[46] |
| Maulana Ali** | And we called the day of Judgment a lie; |
| Free Minds | "And we used to deny the Day of Judgment." |
| Qaribullah | and belied the Day of Recompense |
| George Sale | and we denied the day of judgement, |
| JM Rodwell | And we rejected as a lie, the day of reckoning, |
| Asad | and the Day of Judgment we were wont to call a lie - |
| Khalifa** | "We disbelieved in the Day of Judgment. |
| Hilali/Khan** | "And we used to belie the Day of Recompense |
| QXP Shabbir Ahemd** | "And we used to deny the Day of Judgment and that the Divine System will eventually prevail" (And that Allah's Law of Requital is totally unbiased and makes no exceptions). |
| me pidimme puhetta tuomiopäivästä valheena, |
| "Go miyabaloy kami a gii ami pakambokhagn so alongan a kapamalas, |
| Ahmed Raza Khan | اور ہم انصاف کے دن کو جھٹلاتے رہے، |
| Shabbir Ahmed | اور جھٹلایا کرتے تھے ہم روزِ جزا کو۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | اور روز جزا کو جھٹلاتے تھے |
| Mehmood Al Hassan | اور ہم تھے جھٹلاتے انصاف کے دن کو |
| Abul Ala Maududi | اور روز جزا کو جھوٹ قرار دیتے تھے |
| Ahmed Ali | اور ہم انصاف کے دن کو جھٹلایا کرتے تھے |
| | Prev [74:45]< >[74:47] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 74 - Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) | Showing verse 46 of 56 in chapter 74 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|