| Verse(s): 1 | Surah : 7 - Al-A'raf (The Heights ) | Showing verse 15 of 206 in chapter 7 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [7:14]< >[7:16] Next |
|
1 [7:15] | Qala innaka mina almunthareena
| قال إنك من المنظرين قَالَ إِنَّكَ مِنَ المُنظَرِينَ |
| Words | |قال - (Allah) said,| إنك - "Indeed, you| من - (are) of| المنظرين - the ones given respite."| |
| |
|
| ፡-አንተ ከሚቆዩት ነህ አለው፡፡ |
| آل الجلالين | { قال إنك من المنظرين } وفي آية أخرى { إلى يوم الوقت المعلوم } أي يوم النفخة الأولى . |
| Inna: "keçç, ih, seg wid ara iqqimen". |
| মুহিউদ্দীন খান | আল্লাহ বললেনঃ তোকে সময় দেয়া হল। |
| Literal | He (God) said: "That you are from the given time/delayed ." |
| Yusuf Ali | (Allah) said: "Be thou among those who have respite." |
| Pickthal | He said: Lo! thou art of those reprieved. |
| Arberry | Said He, 'Thou art among the ones that are respited.' |
| Shakir | He said: Surely you are of the respited ones. |
| Sarwar | The Lord told him, "We will grant you this respite." |
| H/K/Saheeh | [Allah] said, "Indeed, you are of those reprieved." |
| Malik | Allah said: "The respite you requested is hereby granted."[15] |
| Maulana Ali** | He said: Thou art surely of the respited ones. |
| Free Minds | He said: "You are granted." |
| Qaribullah | Said He (Allah): 'you are among the respited, ' |
| George Sale | God said, verily thou shalt be one of those who are respited. |
| JM Rodwell | He said, "One of the respited shalt thou be." |
| Asad | [And God] replied: "Verily, thou shalt be among those who are granted a respite." |
| Khalifa** | He said, "You are granted a respite." |
| Hilali/Khan** | (Allah) said: "You are of those allowed respite." |
| QXP Shabbir Ahemd** | The request was granted, " Be among those who are given respite." |
| Jumala sanoi: »Katso, olet saava odotusaikaa.» |
| Pitharo (o Allah) a: "Mataan! a ska na pd ko piyangabbgan sa taalik." |
| Ahmed Raza Khan | فرمایا تجھے مہلت ہے |
| Shabbir Ahmed | فرمایا!درحقیقت تجھے مہلت ہے۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | فرمایا (اچھا) تجھ کو مہلت دی جاتی ہے |
| Mehmood Al Hassan | فرمایا تجھ کو مہلت دی گئ |
| Abul Ala Maududi | فرمایا، "تجھے مہلت ہے" |
| Ahmed Ali | فرمایا تجھے مہلت دی گئی ہے |
| | Prev [7:14]< >[7:16] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 7 - Al-A'raf (The Heights ) | Showing verse 15 of 206 in chapter 7 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|