Verse(s): 1 | Surah : 6 - Al-An'am ( The Cattle ) | Showing verse 134 of 165 in chapter 6 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [6:133]< >[6:135] Next |
|
1 [6:134] | Inna ma tooAAadoona laatinwama antum bimuAAjizeena
| إن ما توعدون لآت وما أنتم بمعجزين إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَآتٍ وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ |
Words | |إن - Indeed,| ما - what| توعدون - you are promised| لآت - (is) sure to come.| وما - And not| أنتم - (can) you| بمعجزين - escape (it).| |
|
|
| የምትቀጠሩት ሁሉ በእርግጥ መጪ ነው፡፡ እናንተም አምላጮች አይደላችሁም፡፡ |
آل الجلالين | { إن ما توعدون } من الساعة والعذاب { لآت } لا محالة { وما أنتم بمعجزين } فائتين عذابنا . |
| Ih, ayen i wen ippuâahden, a d ias, war ccekk. Ur tezmirem, kunwi, a ppesfunngem. |
মুহিউদ্দীন খান | যে বিষয়ের ওয়াদা তোমাদের সাথে করা হয়, তা অবশ্যই আগমন করবে এবং তোমরা অক্ষম করতে পারবে না। |
Literal | That what you are being promised is coming (E), and you are not with disabling/frustrating (it). |
Yusuf Ali | All that hath been promised unto you will come to pass: nor can ye frustrate it (in the least bit). |
Pickthal | Lo! that which ye are promised will surely come to pass, and ye cannot escape. |
Arberry | The thing you are promised, that will surely come; you cannot frustrate it. |
Shakir | Surely what you are threatened with must come to pass and you cannot escape (it). |
Sarwar | Whatever you are promised will inevitably come true and you can do nothing to prevent it. |
H/K/Saheeh | Indeed, what you are promised is coming, and you will not cause failure [to Allah]. |
Malik | Surely what you are being threatened with, must come to pass and you can do nothing about it.[134] |
Maulana Ali** | Surely that which you are promised will come to pass, and you cannot escape (it). |
Free Minds | What you have been promised will come, you cannot escape it. |
Qaribullah | That which you are promised is sure to come. You shall not frustrate Me. |
George Sale | Verily that which is threatened you, shall surely come to pass; neither shall ye cause it to fail. |
JM Rodwell | Verily, that which is threatened you shall surely come to pass, neither shall ye weaken its might. |
Asad | Verily, that [reckoning] which you are promised is bound to come, and you cannot elude it! |
Khalifa** | What is promised to you will come to pass, and you can never evade it. |
Hilali/Khan** | Surely, that which you are promised will verily come to pass, and you cannot escape (from the Punishment of Allah). |
QXP Shabbir Ahemd** | That which you are promised will surely come to pass, and you can never evade the Divine Laws. |
| Se, mikä teille on määrätty, on totisesti tapahtuva, ettekä te voi sitä välttää. |
| Mataan! a so diyandi rkano na phakatalingoma dn: Go di niyo dn kapalagoyan. |
Ahmed Raza Khan | بیشک جس کا تمہیں وعدہ دیا جاتا ہے ضرور آنے والی ہے اور تم تھکا نہیں سکتے، |
Shabbir Ahmed | یقینا جس چیز کا وعدہ کیا جارہا ہے تم سے وہ ضرور آنے والی ہے اور نہیں ہو تم (اللہ کو) کسی طرح عاجز کرنے والے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | کچھ شک نہیں کہ جو وعدہ تم سے کیا جاتا ہے وہ (وقوع میں) آنے والا ہے اور تم (خدا کو) مغلوب نہیں کر سکتے |
Mehmood Al Hassan | جس چیز کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے وہ ضرور آنے والا ہے اور تم عاجز نہیں کر سکتے |
Abul Ala Maududi | تم سے جس چیز کا وعدہ کیا جا رہا ہے وہ یقیناً آنے والی ہے اور تم خدا کو عاجز کر دینے کی طاقت نہیں رکھتے |
Ahmed Ali | جس چیز کا تمہیں وعدہ دیا جاتا ہے وہ ضرور آنے والی ہے اور تم عاجز نہیں کر سکتے |
| Prev [6:133]< >[6:135] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 6 - Al-An'am ( The Cattle ) | Showing verse 134 of 165 in chapter 6 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|