The Holy Quran

Aya-53:6

Verse(s): 1 Surah : 53 - An-Najm ( The Star ) Showing verse 6 of 62 in chapter 53
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [53:5]< >[53:7] Next
1
[53:6]
Thoo mirratin faistawa ذو مرة فاستوى
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَى
 Words|ذو - Possessor of soundness.| مرة - Possessor of soundness.| فاستوى - And he rose,|

የዕውቀት ባለቤት የኾነው (አስተማረው፤ በተፈጥሮ ቅርጹ ኾኖ በአየር ላይ) ተደላደለም፡፡
آل الجلالين{ ذو مرة } قوة وشدة أو منظر حسن، أي جبريل عليه السلام { فاستوى } استقر .
D bab n tezmert irs ed
মুহিউদ্দীন খানসহজাত শক্তিসম্পন্ন, সে নিজ আকৃতিতে প্রকাশ পেল।
Literal(Owner) of strength/wisdom , so he/He straightened/leveled.
Yusuf AliEndued with Wisdom: for he appeared (in stately form);
PickthalOne vigorous; and he grew clear to view
Arberry very strong; he stood poised,
ShakirThe Lord of Strength; so he attained completion,
Sarwarby the great mighty one (Gabriel),
H/K/SaheehOne of soundness. And he rose to [his] true form
Malikthe one free from defects who became stable in the view.[6]
Maulana Ali**The Lord of Strength. So he attained to perfection,
Free MindsFree from any defect, he became stable.
Qaribullah Of might, he (Gabriel) stood firm
George SaleAnd He appeared
JM RodwellEndued with wisdom. With even balance stood he
Asad[an angel] endowed with surpassing power, who in time manifested himself in his true shape and nature,
Khalifa**Possessor of all authority. From His highest height.
Hilali/Khan**Dhu Mirrah (free from any defect in body and mind), Fastawa (then he (Jibrael Gabriel) rose and became stable). (Tafsir At-Tabaree).
QXP Shabbir Ahemd**The Owner of Authority and Wisdom established him (the Prophet).
Hänen asemansa säilyi horjumattomana.
A miyakabagbagr; na mimbatang,
Ahmed Raza Khanپھر اس جلوہ نے قصد فرمایا
Shabbir Ahmed جو بڑا صاحبِ حکمت ہے۔ پھر سامنے آکھڑا ہوا۔
Fateh Muhammad Jalandhary(یعنی جبرائیل) طاقتور نے پھر وہ پورے نظر آئے
Mehmood Al Hassanپھر سیدھا بیٹھا
Abul Ala Maududiجو بڑا صاحب حکمت ہے
Ahmed Aliجو بڑا زور آور ہے پس وہ قائم ہوا (اصلی صورت میں)
Prev [53:5]< >[53:7] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 53 - An-Najm ( The Star ) Showing verse 6 of 62 in chapter 53
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah