The Holy Quran

Aya-53:58

Verse(s): 1 Surah : 53 - An-Najm ( The Star ) Showing verse 58 of 62 in chapter 53
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [53:57]< >[53:59] Next
1
[53:58]
Laysa laha min dooni Allahi kashifatun ليس لها من دون الله كاشفة
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
 Words|ليس - Not is| لها - for it| من - besides| دون - besides| الله - Allah| كاشفة - any remover.|

ለእርሷ ከአላህ ሌላ ገላጭ የላትም፡፡
آل الجلالين{ ليس لها من دون الله } نفس { كاشفة } أي لا يكشفها ويظهرها إلا هو كقوله { لا يجليها لوقتها إلا هو } .
War Öebbi, ur illi ara p id issdehôen.
মুহিউদ্দীন খানআল্লাহ ব্যতীত কেউ একে প্রকাশ করতে সক্ষম নয়।
Literal(There is) not a remover/uncoverer (reliever) for it from other than God.
Yusuf AliNo (soul) but Allah can lay it bare.
PickthalNone beside Allah can disclose it.
Arberry apart from God none can disclose it.
ShakirThere shall be none besides Allah to remove it.
SarwarNo one besides God can rescue a soul from hardship.
H/K/SaheehOf it, [from those] besides Allah, there is no remover.
Maliknone but Allah can disclose it.[58]
Maulana Ali**There is none besides Allah to remove it.
Free MindsNone beside God can relieve it.
Qaribullah none except Allah can disclose it.
George SaleThere is none who can reveal the exact time of the same, besides God.
JM Rodwelland yet none but God can reveal its time.
Asad[although] none but God can unveil it....
Khalifa**None beside GOD can relieve it.
Hilali/Khan**None besides Allah can avert it, (or advance it, or delay it).
QXP Shabbir Ahemd**None but Allah can dispel it. (Stop attacking the System.)
kukaan paitsi Jumala ei voi sitä siirtää.
Daa salakaw ko Allah a phakapayag on.
Ahmed Raza Khanاللہ کے سوا اس کا کوئی کھولنے والا نہیں
Shabbir Ahmed نہیں ہے اسے اللہ کے سوا کوئی ٹالنے والا۔
Fateh Muhammad Jalandharyاس (دن کی تکلیفوں) کو خدا کے سوا کوئی دور نہیں کرسکے گا
Mehmood Al Hassanکوئی نہیں اُسکو اللہ کے سوائے کھول کر دکھانے والا
Abul Ala Maududiاللہ کے سوا کوئی اُس کو ہٹا نے والا نہیں
Ahmed Aliسوائے الله کے اسے کوئی ہٹانے والا نہیں
Prev [53:57]< >[53:59] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 53 - An-Najm ( The Star ) Showing verse 58 of 62 in chapter 53
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah