The Holy Quran

Aya-53:24

Verse(s): 1 Surah : 53 - An-Najm ( The Star ) Showing verse 24 of 62 in chapter 53
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [53:23]< >[53:25] Next
1
[53:24]
Am lil-insani ma tamanna أم للإنسان ما تمنى
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّى
 Words|أم - Or| للإنسان - (is) for man| ما - what| تمنى - he wishes?|

ለሰው የተመኘው ሁሉ አለውን?
آل الجلالين{ أم للإنسان } أي لكل إنسان منهم { ما تمنى } من أن الأصنام تشفع لهم ؟ ليس الأمر كذلك .
Aâni, i umdan, ayen issaram?
মুহিউদ্দীন খানমানুষ যা চায়, তাই কি পায়?
LiteralOr (is it) to the human/mankind what he wished/desired?
Yusuf AliNay, shall man have (just) anything he hankers after?
PickthalOr shall man have what he coveteth?
Arberry Or shall man have whatever he fancies?
ShakirOr shall man have what he wishes?
SarwarCan the human being have whatever he wishes?.
H/K/SaheehOr is there for man whatever he wishes?
MalikOr should man have whatever he wishes?[24]
Maulana Ali**Or shall man have what he wishes?
Free MindsOr shall the human being have what he wishes?
Qaribullah Is the human to have whatever he fancies?
George SaleShall man have whatever he wisheth for?
JM RodwellShall man have whatever he wisheth?
AsadDoes man imagine that it is his due to have [Lit., "Is it for man to have...", etc.] all that he might wish for,
Khalifa**What is it that the human being desires?
Hilali/Khan**Or shall man have what he wishes?
QXP Shabbir Ahemd**Nay, should man get all that he covets and fancies?
Vai tuleeko ihmisen saada kaikki, mitä hän haluaa?
Ba khakowa o manosiya so nganin a ongaya iyan?
Ahmed Raza Khanکیا آدمی کو مل جائے گا جو کچھ وہ خیال باندھے
Shabbir Ahmed کیا یہ انسان کا حق ہے کہ اسے مل جائے ہر وہ چیز جس کی وہ تمنا کرے؟ (ظاہر ہے کہ نہیں)۔
Fateh Muhammad Jalandharyکیا جس چیز کی انسان آرزو کرتا ہے وہ اسے ضرور ملتی ہے
Mehmood Al Hassanکہیں آدمی کو ملتا ہے جوکچھ چاہے
Abul Ala Maududiکیا انسان جو کچھ چاہے اس کے لیے وحی حق ہے
Ahmed Aliپھر کیا انسان کو وہی مل جاتا ہے جس کی تمنا کرتا ہے
Prev [53:23]< >[53:25] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 53 - An-Najm ( The Star ) Showing verse 24 of 62 in chapter 53
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah