| Verse(s): 1 | Surah : 42 - Ash-Shura (Consultation ) | Showing verse 4 of 53 in chapter 42 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [42:3]< >[42:5] Next |
|
1 [42:4] | Lahu ma fee alssamawatiwama fee al-ardi wahuwa alAAaliyyu alAAatheemu
| له ما في السماوات وما في الأرض وهو العلي العظيم لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ |
| Words | |له - To Him| ما - (belong) whatever| في - (is) in| السماوات - the heavens| وما - and whatever| في - (is) in| الأرض - the earth,| وهو - and He| العلي - (is) the Most High,| العظيم - the Most Great.| |
| |
|
| በሰማያትና በምድር ያለው ሁሉ የእርሱ ነው፡፡ እርሱም የበላዩ ታላቁ ነው፡፡ |
| آل الجلالين | { له ما في السماوات وما في الأرض } ملكاً وخلقاً وعبيداً { وهو العلي } على خلقه { العظيم } الكبير . |
| IneS i illan deg igenwan, i illan di tmurt. Neppa, d Aâlayen, d Ameqwôahan. |
| মুহিউদ্দীন খান | নভোমন্ডলে যা কিছু আছে এবং ভূমন্ডলে যা কিছু আছে, সমস্তই তাঁর। তিনি সমুন্নত, মহান। |
| Literal | For Him what (is) in the skies/space and what (is) in the earth/Planet Earth, and He is the high and mighty/dignified, the great. |
| Yusuf Ali | To Him belongs all that is in the heavens and on earth: and He is Most High, Most Great. |
| Pickthal | Unto Him belongeth all that is in the heavens and all that is in the earth, and He is the Sublime, the Tremendous. |
| Arberry | To Him belongs whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth; and He is the All-high, the All-glorious. |
| Shakir | His is what is in the heavens and what is in the earth, and He is the High, the Great. |
| Sarwar | To Him belongs all that is in the heavens and the earth. He is the Most High and the Most Great. |
| H/K/Saheeh | To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth, and He is the Most High, the Most Great. |
| Malik | To Him belongs all that is in the heavens and the earth. He is the Supreme, the Great.[4] |
| Maulana Ali** | To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth; and He is the High, the Great. |
| Free Minds | To Him belongs all that is in the heavens and all that is in the Earth, and He is the Most High, the Great. |
| Qaribullah | To Him belongs whatsoever is in the heavens and the earth. He is the High, the Exalted. |
| George Sale | Unto Him belongeth whatever is in heaven, and in earth; and He is the high, the great God. |
| JM Rodwell | All that is in the Heavens and all that is in the Earth is His: and He is the High, the Great! |
| Asad | His is all that is in the heavens and all that is on earth; and most exalted, tremendous is He. |
| Khalifa** | To Him belongs everything in the heavens and everything on earth, and He is the Most High, the Great. |
| Hilali/Khan** | To Him belongs all that is in the heavens and all that is in the earth, and He is the Most High, the Most Great. |
| QXP Shabbir Ahemd** | Unto Him belongs all that is in the heavens and all that is in the earth. And the Most Exalted, the Tremendous is He. |
| Hänen ovat taivaat ja maat; Hän on korkea, suuri. |
| Rk Iyan so zisii ko manga langit ago so zisii ko lopa: Go Skaniyan so Maporo, a Lbi-a-mala. |
| Ahmed Raza Khan | اسی کا ہے جو کچھ آسمان میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے، اور وہی بلندی و عظمت والا ہے، |
| Shabbir Ahmed | اسی کا ہے جو کچھ ہے آسمانوں میں اور جو کچھ ہے زمین میں۔ اور وہ ہے برتر اور عظیم۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب اسی کا ہے۔ اور وہ عالی رتبہ اور گرامی قدر ہے |
| Mehmood Al Hassan | اسی کا ہے جو کچھ ہے آسمانوں میں اور زمین میں اور وہی ہے سب سے اوپر بڑا |
| Abul Ala Maududi | آسمانوں اور زمین میں جو کچھ بھی ہے اُسی کا ہے، وہ برتر اور عظیم ہے |
| Ahmed Ali | اسی کا ہے جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے اور وہ بلند مرتبہ بزرگی والا ہے |
| | Prev [42:3]< >[42:5] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 42 - Ash-Shura (Consultation ) | Showing verse 4 of 53 in chapter 42 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|