| Verse(s): 1 | Surah : 41 - Fussilat ( Explained in Detail ) | Showing verse 32 of 54 in chapter 41 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [41:31]< >[41:33] Next |
|
1 [41:32] | Nuzulan min ghafoorin raheemin
| نزلا من غفور رحيم نُزُلًا مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ |
| Words | |نزلا - A hospitable gift| من - from| غفور - (the) Oft-Forgiving,| رحيم - (the) Most Merciful."| |
| |
|
| «መሓሪ አዛኝ ከኾነው አላህ መስተንግዶ ሲኾን» (ይባላሉ)፡፡ |
| آل الجلالين | { نزلاً } رزقاً مهيئاً منصوب بجعل مقدراً { من غفور رحيم } أي الله . |
| D tarusi s$uô Win Ipsemmiêen, Ipêunun. |
| মুহিউদ্দীন খান | এটা ক্ষমাশীল করুনাময়ের পক্ষ থেকে সাদর আপ্যায়ন। |
| Literal | Descent from a forgiver, merciful. |
| Yusuf Ali | "A hospitable gift from one Oft-Forgiving, Most Merciful!" |
| Pickthal | A gift of welcome from One Forgiving, Merciful. |
| Arberry | as hospitality from One All-forgiving, One All-compassionate.' |
| Shakir | A provision from the Forgiving, the Merciful. |
| Sarwar | a hospitable welcome from the All-forgiving and All-merciful God". |
| H/K/Saheeh | As accommodation from a [Lord who is] Forgiving and Merciful." |
| Malik | A hospitable gift from the All-Forgiving, All-Merciful."[32] |
| Maulana Ali** | A welcome gift from the Forgiving, the Merciful. |
| Free Minds | "A dwelling, from a Forgiver, Most Merciful." |
| Qaribullah | as hospitality from One, the Forgiving, the Most Merciful. ' |
| George Sale | as a gift from a gracious, and merciful God. |
| JM Rodwell | The hospitality of a Gracious, a Merciful One." |
| Asad | as a ready welcome from Him who is much-forgiving, a dispenser of grace!" |
| Khalifa** | "(Such is your) ultimate abode, from a Forgiver, Most Merciful." |
| Hilali/Khan** | "An entertainment from (Allah), the Oft-Forgiving, Most Merciful." |
| QXP Shabbir Ahemd** | A gift of welcome from Him Who is all-Forgiving, most-Merciful." |
| Lahjaksi Häneltä, joka on anteeksiantava, armahtava. |
| "Talagad a phoon ko (Allah a) Manapi, a Makalimoon!" |
| Ahmed Raza Khan | مہمانی بخشنے والے مہربان کی طرف سے، |
| Shabbir Ahmed | یہ مہمان نوازی ہوگی اس ہستی کی طرف سے جو غفور اور رحیم ہے۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | (یہ) بخشنے والے مہربان کی طرف سے مہمانی ہے |
| Mehmood Al Hassan | مہمانی ہے اس بخشنے والے مہربان کی طرف سے |
| Abul Ala Maududi | یہ ہے سامان ضیافت اُس ہستی کی طرف سے جو غفور اور رحیم ہے" |
| Ahmed Ali | بخشنے والے نہایت رحم والے کی طرف سے مہمانی ہے |
| | Prev [41:31]< >[41:33] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 41 - Fussilat ( Explained in Detail ) | Showing verse 32 of 54 in chapter 41 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|