Verse(s): 1 | Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) | Showing verse 20 of 182 in chapter 37 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [37:19]< >[37:21] Next |
|
1 [37:20] | Waqaloo ya waylana hathayawmu alddeeni
| وقالوا يا ويلنا هذا يوم الدين وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ الدِّينِ |
Words | |وقالوا - And they will say,| يا - O| ويلنا - "O woe to us!| هذا - This| يوم - (is the) Day| الدين - (of) the Recompense."| |
|
|
| «ዋ ጥፋታችን! ይህ የፍርዱ ቀን ነው» ይላሉም፡፡ |
آل الجلالين | { وقالوا } أي الكفار { يا } للتنبيه { ويْلنا } هلاكنا، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة: { هذا يوم الدين } يوم الحساب والجزاء . |
| Nnan: "a ssexv nne$, wagi d ass uqeîîi"! |
মুহিউদ্দীন খান | এবং বলবে, দুর্ভাগ্য আমাদের! এটাই তো প্রতিফল দিবস। |
Literal | And they said: "Oh our calamity/scandal that, it is the Judgment Day/Resurrection Day ." |
Yusuf Ali | They will say, "Ah! Woe to us! This is the Day of Judgment!" |
Pickthal | And say: Ah, woe for us! This is the Day of Judgment. |
Arberry | and they say, 'Woe, alas for us! This is the Day of Doom.' |
Shakir | And they shall say: O woe to us! this is the day of requital. |
Sarwar | They will say, "Woe to us!" (They will be told), "This is the day of receiving recompense". |
H/K/Saheeh | They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense." |
Malik | Ah, woe to us! They shall exclaim, "this is the Day of Judgement!"[20] |
Maulana Ali** | And they will say: O woe to us! This is the day of Requital. |
Free Minds | And they said: "Woe to us, this is the Day of Judgment!" |
Qaribullah | and they will say: 'Woe for us. This is the Day of Recompense. ' |
George Sale | And they shall say, alas for us! This is the day of judgement; |
JM Rodwell | And shall say, "Oh! woe to us! this is the day of reckoning; |
Asad | and will say: "Oh, woe unto us! This is the Day of Judgment!" |
Khalifa** | They will say, "Woe to us; this is the Day of Judgment." |
Hilali/Khan** | They will say: "Woe to us! This is the Day of Recompense!" |
QXP Shabbir Ahemd** | And they will say, "Oh, woe unto us! This is the Day of Judgment." |
| Silloin voihkitte: »Voi meitä! Tämä on pahan palkkamme päivä! » |
| Go matharo iran a: "Hay dowan dowaan tano! Giyai so alongan a kapamalas!" |
Ahmed Raza Khan | اور کہیں گے ہائے ہماری خرابی ان سے کہا جائے گا یہ انصاف کا دن ہے |
Shabbir Ahmed | اور کہیں گے ہائے ہماری کم بختی! یہ تو یومِ جزا ہے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور کہیں گے، ہائے شامت یہی جزا کا دن ہے |
Mehmood Al Hassan | اور کہیں گے اے خرابی ہماری یہ آگیا دن جزا کا |
Abul Ala Maududi | اُس وقت یہ کہیں گے "ہائے ہماری کم بختی، یہ تو یوم الجزا ہے" |
Ahmed Ali | اور کہیں گے ہائے ہماری کمبختی! جزا کا دن یہی ہے |
| Prev [37:19]< >[37:21] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) | Showing verse 20 of 182 in chapter 37 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|