| Verse(s): 1 | Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) | Showing verse 100 of 182 in chapter 37 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [37:99]< >[37:101] Next |
|
1 [37:100] | Rabbi hab lee mina alssaliheena
| رب هب لي من الصالحين رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ |
| Words | |رب - My Lord| هب - grant| لي - me| من - of| الصالحين - the righteous."| |
| |
|
| ጌታዬ ሆይ! ከመልካሞቹ የሆነን (ልጅ) ስጠኝ፡፡ |
| آل الجلالين | { رب هب لي } ولدا { من الصالحين } . |
| A Mass iw, £it iyi d, s iâaôviyen". |
| মুহিউদ্দীন খান | হে আমার পরওয়ারদেগার! আমাকে এক সৎপুত্র দান কর। |
| Literal | My Lord grant/present (for) me from the correct/righteous. |
| Yusuf Ali | "O my Lord! Grant me a righteous (son)!" |
| Pickthal | My Lord! Vouchsafe me of the righteous. |
| Arberry | My Lord, give me one of the righteous.' |
| Shakir | My Lord! grant me of the doers of good deeds. |
| Sarwar | Abraham prayed, "Lord, grant me a righteous son". |
| H/K/Saheeh | My Lord, grant me [a child] from among the righteous." |
| Malik | O Lord! Grant me a righteous son."[100] |
| Maulana Ali** | My Lord, grant me a doer of good deeds. |
| Free Minds | "My Lord, grant me from among the righteous." |
| Qaribullah | My Lord, grant me a righteous (son). ' |
| George Sale | O Lord, grant me a righteous issue. |
| JM Rodwell | O Lord give me a son, of the righteous." |
| Asad | [And he prayed:] "O my Sustainer! Bestow upon me the gift of [a son who shall be] one of the righteous!" - |
| Khalifa** | "My Lord, grant me righteous children." |
| Hilali/Khan** | "My Lord! Grant me (offspring) from the righteous." |
| QXP Shabbir Ahemd** | (Abraham emigrated to Syria and prayed), "My Lord! Grant me the company of the righteous, and children who will be righteous." |
| Herra, anna minulle hyvän asian jatkaja!» |
| Kadnan ko, bgi akong Ka sa (wata a) pd ko manga bilangataw!"" |
| Ahmed Raza Khan | الٰہی مجھے لائق اولاد دے، |
| Shabbir Ahmed | اے میرے رب! عطا کر تو مجھے (بیٹا) جو صالحین میں سے ہو۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | اے پروردگار مجھے (اولاد) عطا فرما (جو) سعادت مندوں میں سے (ہو) |
| Mehmood Al Hassan | اے رب بخش مجھ کو کوئی نیک بیٹا |
| Abul Ala Maududi | اے پروردگار، مجھے ایک بیٹا عطا کر جو صالحوں میں سے ہو" |
| Ahmed Ali | اے میرے رب! مجھے ایک صالح (لڑکا) عطا کر |
| | Prev [37:99]< >[37:101] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) | Showing verse 100 of 182 in chapter 37 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|