Verse(s): 1 | Surah : 36 - Ya-seen | Showing verse 73 of 83 in chapter 36 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [36:72]< >[36:74] Next |
|
1 [36:73] | Walahum feeha manafiAAu wamasharibuafala yashkuroona
| ولهم فيها منافع ومشارب أفلا يشكرون وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلَا يَشْكُرُونَ |
Words | |ولهم - And for them| فيها - therein| منافع - (are) benefits| ومشارب - and drinks,| أفلا - so (will) not| يشكرون - they give thanks?| |
|
|
| ለእነርሱም በእርሷ ውስጥ (ሌሎች) ጥቅሞች መጠጦችም አሉዋቸው፡፡ ታዲያ አያመሰግኑምን; |
آل الجلالين | { ولهم فيها منافع } كأصوافها وأوبارها وأشعارها { ومشارب } من لبنها جمع مشرب بمعنى شِرْب أو موضعه { أفلا يشكرون } المنعم عليهم بها فيؤمنون أي ما فعلوا ذلك . |
| I nitni, segsen, aba$uô, tissit. Day ur snemmiren ara? |
মুহিউদ্দীন খান | তাদের জন্যে চতুস্পদ জন্তুর মধ্যে অনেক উপকারিতা ও পানীয় রয়েছে। তবুও কেন তারা শুকরিয়া আদায় করে না? |
Literal | And for them in it (are) benefits/uses and drinking places, so do they not thank/be grateful? |
Yusuf Ali | And they have (other) profits from them (besides), and they get (milk) to drink. Will they not then be grateful? |
Pickthal | Benefits and (divers) drinks have they from them. Will they not then give thanks? |
Arberry | other uses also they have in them, and beverages. What, will they not be thankful? |
Shakir | And therein they have advantages and drinks; will they not then be grateful? |
Sarwar | From cattle they get milk and other benefits. Will they not then give thanks? |
H/K/Saheeh | And for them therein are [other] benefits and drinks, so will they not be grateful? |
Malik | in them there are other advantages and drinks (milk) for them. Should they not then be grateful?[73] |
Maulana Ali** | And therein they have advantages and drinks. Will they not then give thanks? |
Free Minds | And they have in them other benefits, as well as drinks. Would they not be appreciative? |
Qaribullah | they also have other uses in them and drinks. What, will they not give thanks! |
George Sale | And they receive other advantages therefrom; and of their milk do they drink. Will they not, therefore, be thankful? |
JM Rodwell | And they find in them profitable uses and beverages: |
Asad | and may have [yet other] benefits from them, and [milk] to drink? Will they not, then, be grateful? |
Khalifa** | They derive other benefits from them, as well as drinks. Would they not be appreciative? |
Hilali/Khan** | And they have (other) benefits from them (besides), and they get (milk) to drink, will they not then be grateful? |
QXP Shabbir Ahemd** | And may derive yet other benefits from them and milk to drink. Will they not, then, be grateful? |
| Tästä kaikesta heille on etua ja he saavat niistä juomiakin; eivätkö he osaa tästäkään kiittää? |
| Go adn a bagian iran on a manga gona, go manga inomn (a manga gatas). Ino siran di phanalamat? |
Ahmed Raza Khan | اور ان کے لیے ان میں کئی طرح کے نفع اور پینے کی چیزیں ہیں تو کیا شکر نہ کریں گے |
Shabbir Ahmed | اور ان کے لیے ہیں ان میں طرح طرح کے فائدے اور مشروبات۔ پھر کیوں یہ شکرگزار نہیں ہوتے؟۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور ان میں ان کے لئے (اور) فائدے اور پینے کی چیزیں ہیں۔ تو یہ شکر کیوں نہیں کرتے؟ |
Mehmood Al Hassan | اور انکے واسطے چارپایوں میں فائدے ہیں اور پینے کے گھاٹ پھر کیوں شکر نہیں کرتے |
Abul Ala Maududi | اور اُن کے اندر اِن کے لیے طرح طرح کے فوائد اور مشروبات ہیں پھر کیا یہ شکر گزار نہیں ہوتے؟ |
Ahmed Ali | اور ان کے لیے ان میں اور بہت سے فائدے اور پینے کی چیزیں ہیں پھر کیوں شکر نہیں کرتے |
| Prev [36:72]< >[36:74] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 36 - Ya-seen | Showing verse 73 of 83 in chapter 36 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|