| Verse(s): 1 | Surah : 20 - Taha | Showing verse 95 of 135 in chapter 20 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [20:94]< >[20:96] Next |
|
1 [20:95] | Qala fama khatbuka yasamiriyyu
| قال فما خطبك يا سامري قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يَا سَامِرِيُّ |
| Words | |قال - He said,| فما - "Then what| خطبك - (is) your case,| يا - O| سامري - O Samiri?"| |
| |
|
| (ሙሳ) «ሳምራዊው ሆይ! ነገርህም ምንድን ነው» አለ፡፡ |
| آل الجلالين | { قال فما خطبك } شأنك الداعي إلى ما صنعت { يا سامري } . |
| Inna: "d acu t leqsed ik a Usamiri"? |
| মুহিউদ্দীন খান | মূসা বললেন হে সামেরী, এখন তোমার ব্যাপার কি? |
| Literal | He said: "So what (is) your concern/matter you Samerey/Elsamerey ?" |
| Yusuf Ali | (Moses) said: "What then is thy case, O Samiri?" |
| Pickthal | (Moses) said: And what hast thou to say, O Samiri? |
| Arberry | Moses said, 'And thou, Samaritan, what was thy business?' |
| Shakir | He said: What was then your object, O Samiri? |
| Sarwar | Moses asked, "Samiri, what were your motives?". |
| H/K/Saheeh | [Moses] said, And what is your case, O Samiri? |
| Malik | He replied: "I saw what they did not see, so I took a handful of dust from the footprint of the Messenger (Angel Gabriel) and threw it into the casting of the calf: thus did my soul prompt me."[95] |
| Maulana Ali** | (Moses) said: What was thy object, O Samiri? |
| Free Minds | He said: "So what do you have to say O Samarian?" |
| Qaribullah | 'You, Samaritan, ' said he (Moses), 'what was your business? ' |
| George Sale | Moses said unto al Sameri, what was thy design, O Sameri? |
| JM Rodwell | Thou hast rent the children of Isreal asunder, and hast not observed my orders."' |
| Asad | Said [Moses]: "What, then, didst thou have in view, O Samaritan?" |
| Khalifa** | He said, "What is the matter with you, O Samarian?" |
| Hilali/Khan** | (Moosa (Moses)) said: "And what is the matter with you. O Samiri? (i.e. why did you do so?)" |
| QXP Shabbir Ahemd** | Moses now turned to Samiri, "What do you have to say O Samiri?" |
| Mooses sanoi: »Miten on sinun laitasi, oi Saamiri?» |
| Pitharo (o Mosa): "Antonaa i siyowa aka, hay Samiri?" |
| Ahmed Raza Khan | موسیٰ نے کہا اب تیرا کیا حال ہے اے سامری! |
| Shabbir Ahmed | کہا موسیٰ نے: کیا معاملہ ہے تیرا اے سامری؟ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | پھر (سامری سے) کہنے لگے کہ سامری تیرا کیا حال ہے؟ |
| Mehmood Al Hassan | کہا موسٰی نے اب تیری کیا حقیقت ہے اے سامری |
| Abul Ala Maududi | موسیٰؑ نے کہا "اور سامری، تیرا کیا معاملہ ہے؟" |
| Ahmed Ali | کہا اے سامری تیرا کیا معاملہ ہے |
| | Prev [20:94]< >[20:96] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 20 - Taha | Showing verse 95 of 135 in chapter 20 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|