The Holy Quran

Aya-15:26

Verse(s): 1 Surah : 15 - Al-Hijr ( The Rocky Tract ) Showing verse 26 of 99 in chapter 15
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [15:25]< >[15:27] Next
1
[15:26]
Walaqad khalaqna al-insana minsalsalin min hama-in masnoonin ولقد خلقنا الإنسان من صلصال من حمإ مسنون
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
 Words|ولقد - And verily,| خلقنا - We created| الإنسان - humankind| من - (out) of| صلصال - sounding clay| من - from| حمإ - black mud| مسنون - altered.|

ሰውንም ከሚቅጨለጨል ሸክላ ከሚገማ ጥቁር ጭቃ በእርግጥ ፈጠርነው፡፡
آل الجلالين{ ولقد خلقنا الإنسان } آدم { من صلصال } طين يابس يسمع له صلصلة إذا نقر { من حمأ } طين أسود { مسنون } متغير .
Ni$ Nexleq amdan si talaxt taberkant i meslen.
মুহিউদ্দীন খানআমি মানবকে পচা কর্দম থেকে তৈরী বিশুস্ক ঠনঠনে মাটি দ্বারা সৃষ্টি করেছি।
LiteralAnd We had created the human/mankind from black (foul mud) dry mud/clay smoothened/rotted .
Yusuf AliWe created man from sounding clay, from mud moulded into shape;
PickthalVerily We created man of potter's clay of black mud altered,
Arberry Surely We created man of a clay of mud moulded,
ShakirAnd certainly We created man of clay that gives forth sound, of black mud fashioned in shape.
SarwarWe have created the human being out of pure mud-moulded clay
H/K/SaheehAnd We did certainly create man out of clay from an altered black mud.
MalikWe created man from sounding clay, black mud moulded into shape;[26]
Maulana Ali**And surely We created man of sounding clay, of black mud fashioned into shape.
Free MindsAnd We have created man from a clay hardened and shaped.
Qaribullah We created mankind from clay, molded from mud,
George SaleWe created man of dried clay, of black mud, formed into shape:
JM RodwellWe created man of dried clay, of dark loam moulded;
AsadAND, INDEED, We have created man out of sounding clay, out of dark - slime transmuted 24 -
Khalifa**We created the human being from aged mud, like the potter's clay.
Hilali/Khan**And indeed, We created man from sounding clay of altered black smooth mud.
QXP Shabbir Ahemd**And, indeed, We created man from sounding clay, out of dark inorganic matter. (37:11).
Totisesti, Me olemme luonut ihmisen valajan savesta, mustasta, haisevasta liejusta.
Na sabnsabnar a inadn Ami so manosiya a phoon ko lopa a gango, a phoon ko lipaw a miyarmbis;
Ahmed Raza Khanاور بیشک ہم نے آدمی کو بجتی ہوئی مٹی سے بنایا جو اصل میں ایک سیاہ بودار گارا تھی، ف۳۳)
Shabbir Ahmed اور یہ ایک حقیقت ہے کہ پیدا کیا ہے ہم نے انسان کو کھنکھناتے، سڑے ہُوئے گارے سے۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور ہم نے انسان کو کھنکھناتے سڑے ہوئے گارے سے پیدا کیا ہے
Mehmood Al Hassanاور بنایا ہم نے آدمی کو کھنکھناتے (بجنے والی مٹی سے) سنے (جو بنی ہے سڑے ہوئے گارے سے) ہوئے گارے سے
Abul Ala Maududiہم نے انسان کو سٹری ہوئی مٹی کے سوکھے گارے سے بنایا
Ahmed Aliاور البتہ تحقیق ہم نے انسان کو بجتی ہوئی مٹی سے جو سڑے ہوئے گارے سے تھی پیدا کیا
Prev [15:25]< >[15:27] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 15 - Al-Hijr ( The Rocky Tract ) Showing verse 26 of 99 in chapter 15
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah