| Verse(s): 1 | Surah : 13 - Ar-Ra'd ( The Thunder ) | Showing verse 39 of 43 in chapter 13 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [13:38]< >[13:40] Next |
|
1 [13:39] | Yamhoo Allahu ma yashaowayuthbitu waAAindahu ommu alkitabi
| يمحو الله ما يشاء ويثبت وعنده أم الكتاب يَمْحُو اللّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ وَعِندَهُ أُمُّ الْكِتَابِ |
| Words | |يمحو - (Is) eliminated| الله - (by) Allah| ما - what| يشاء - He wills,| ويثبت - and confirms,| وعنده - and with Him| أم - (is) the Mother (of) the Book.| الكتاب - (is) the Mother (of) the Book.| |
| |
|
| አላህ የሚሻውን ያብሳል፤ ያጸድቃልም፡፡ የመጽሐፉ መሠረትም እርሱ ዘንድ ነው፡፡ |
| آل الجلالين | { يمحو الله } منه { ما يشاء ويثبت } بالتخفيف والتشديد فيه ما يشاء من الأحكام وغيرها { وعنده أم الكتاب } أصله الذي لا يتغير منه شيء وهو ما كتبه في الأزل . |
| Iseffev u Itebbit Öebbi ay S ihwan. £uôeS tayimmap n Tezmamt. |
| মুহিউদ্দীন খান | আল্লাহ যা ইচ্ছা মিটিয়ে দেন এবং বহাল রাখেন এবং মূলগ্রন্থ তাঁর কাছেই রয়েছে। |
| Literal | God eliminates/erases what He wills/wants, and He affirms/strengthens , and at Him (is) The Books' origin/mother. |
| Yusuf Ali | Allah doth blot out or confirm what He pleaseth: with Him is the Mother of the Book. |
| Pickthal | Allah effaceth what He will, and establisheth (what He will), and with Him is the source of ordinance. |
| Arberry | God blots out, and He establishes whatsoever He will; and with Him is the Essence of the Book. |
| Shakir | Allah makes to pass away and establishes what He pleases, and with Him is the basis of the Book. |
| Sarwar | For every event God has ordained His decree. God establishes or effaces whatever He wants and with Him is the original of the Book. |
| H/K/Saheeh | Allah eliminates what He wills or confirms, and with Him is the Mother of the Book. |
| Maulana Ali** | Allah effaces what He pleases and establishes (what He pleases), and with Him is the basis of the Book. |
| Free Minds | God erases what He wishes and affirms, and with Him is the source of the Scripture. |
| Qaribullah | Allah blots out, and He establishes what He will. With Him is the Essence of the Book. |
| George Sale | God shall abolish and shall confirm what he pleaseth. With Him is the original of the book. |
| JM Rodwell | What He pleaseth will God abrogate or confirm: for with Him is the source of revelation. |
| Asad | God annuls or confirms whatever He wills [of His earlier messages] -for with Him is the source of all revelation." |
| Khalifa** | GOD erases whatever He wills, and fixes (whatever He wills). With Him is the original Master Record. |
| Hilali/Khan** | Allah blots out what He wills and confirms (what He wills). And with Him is the Mother of the Book (Al-Lauh Al-Mahfooz) |
| QXP Shabbir Ahemd** | Allah blots out and establishes communities according to His Laws. Nations rise and fall accordingly, and with Him is the Ultimate Ordinance. |
| Jumala pyyhkii pois tahi vahvistaa minkä haluaa, ja Hänellä on alkuperäinen (Jumalan tiedon) Kirja. |
| Pphonasn o Allah so kabaya Iyan: Go pakathataknaan Iyan (so kabaya Iyan), ka sii Rkaniyan so tomadng o kitab. |
| Ahmed Raza Khan | اللہ جو چاہے مٹاتا اور ثابت کرتا ہے اور اصل لکھا ہوا اسی کے پاس |
| Shabbir Ahmed | اور مٹا دیتا ہے اللہ جو کچھ چاہتا ہے اور قائم رکھتا ہے (جو چاہتا ہے) اور اسی کے پاس ہے اصل کتاب۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | خدا جس کو چاہتا ہے مٹا دیتا ہے اور (جس کو چاہتا ہے) قائم رکھتا ہے اور اسی کے پاس اصل کتاب ہے |
| Mehmood Al Hassan | مٹاتا ہے اللہ جو چاہے اور باقی رکھتا ہے اور اسی کے پاس ہے اصل کتاب |
| Abul Ala Maududi | اللہ جو کچھ چاہتا ہے مٹا دیتا ہے اور جس چیز کو چاہتا ہے قائم رکھتا ہے، ام الکتاب اُسی کے پاس ہے |
| Ahmed Ali | الله جو چاہے موقوف کر دیتا ہے اور باقی رکھتا ہے اور اسی کے پاس اصل کتاب ہے |
| | Prev [13:38]< >[13:40] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 13 - Ar-Ra'd ( The Thunder ) | Showing verse 39 of 43 in chapter 13 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|