Verse(s): 1 | Surah : 114 - An-Nas ( Mankind ) | Showing verse 4 of 6 in chapter 114 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [114:3]< >[114:5] Next |
|
1 [114:4] | Min sharri alwaswasi alkhannasi
| من شر الوسواس الخناس مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ |
Words | |من - From| شر - (the) evil| الوسواس - (of) the whisperer,| الخناس - the one who withdraws,| |
|
|
| «ብቅ እልም ባይ ከኾነው ጎትጓች (ሰይጣን) ክፋት፡፡ |
آل الجلالين | { من شر الوسواس } الشيطان سمي بالحدث لكثرة ملابسته له { الخناس } لأنه يخنس ويتأخر عن القلب كلما ذكر الله. |
| si lhemm u$way n win ipfezwin, |
মুহিউদ্দীন খান | তার অনিষ্ট থেকে, যে কুমন্ত্রণা দেয় ও আত্নগোপন করে, |
Literal | From bad/evil/harm (of) the inspirer and talker/giver of evil suggestions and temptations (whisperer of evil influences), the devil . |
Yusuf Ali | From the mischief of the Whisperer (of Evil), who withdraws (after his whisper),- |
Pickthal | From the evil of the sneaking whisperer, |
Arberry | from the evil of the slinking whisperer |
Shakir | From the evil of the whisperings of the slinking (Shaitan), |
Sarwar | against the evil of the temptations of the satans, |
H/K/Saheeh | From the evil of the retreating whisperer |
Malik | from the mischief of the slinking whisperers (Satan and his workers)[4] |
Maulana Ali** | From the evil of the whisperings of the slinking (devil), |
Free Minds | "From the evil of the sneaking whisperer," |
Qaribullah | from the evil of the slinking whisperer. |
George Sale | that He may deliver me from the mischief of the whisperer who slyly withdraweth, |
JM Rodwell | Against the mischief of the stealthily withdrawing whisperer, |
Asad | "from the evil of the whispering, elusive tempter |
Khalifa** | "From the evils of sneaky whisperers. |
Hilali/Khan** | "From the evil of the whisperer (devil who whispers evil in the hearts of men) who withdraws (from his whispering in ones heart after one remembers Allah) , |
QXP Shabbir Ahemd** | From the evil of the whispering elusive tempter, the covert desire. |
| hiipijän pahoja kuiskauksia vastaan, |
| Phoon ko karataan o pphangonsi, a pphanoosook, |
Ahmed Raza Khan | اس کے شر سے جو دل میں برے خطرے ڈالے اور دبک رہے |
Shabbir Ahmed | شر سے وسوسہ ڈالنے والے کے جو بار بار پلٹ کر آتا ہے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | (شیطان) وسوسہ انداز کی برائی سے جو (خدا کا نام سن کر) پیچھے ہٹ جاتا ہے |
Mehmood Al Hassan | بدی سے اُسکی جو پھسلائے اور چھپ جائے |
Abul Ala Maududi | اُس وسوسہ ڈالنے والے کے شر سے جو بار بار پلٹ کر آتا ہے |
Ahmed Ali | اس شیطان کے شر سے جووسوسہ ڈال کر چھپ جاتا ہے |
| Prev [114:3]< >[114:5] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 114 - An-Nas ( Mankind ) | Showing verse 4 of 6 in chapter 114 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|