Verse(s): 1 | Surah : 104 - Al-Humazah ( The Slanderer ) | Showing verse 1 of 9 in chapter 104 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [103:3]< >[104:2] Next |
|
1 [104:1] | Waylun likulli humazatin lumazatin
| ويل لكل همزة لمزة وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ |
Words | |ويل - Woe| لكل - to every| همزة - slanderer| لمزة - backbiter!| |
|
|
| ለሃሜተኛ ለዘላፊ ሁሉ ወዮለት፡፡ |
آل الجلالين | { ويل } كلمة عذاب أو وادٍ في جهنم { لكل هُمزة لُمزة } أي كثير الهمز واللمز، أي الغيبة نزلت فيمن كان يغتاب النبي صلى الله عليه وسلم والمؤمنين كأُمية بن خلف والوليد بن المغيرة وغيرهما. |
| A ssxev n yal aqeôôav alemmam! |
মুহিউদ্দীন খান | প্রত্যেক পশ্চাতে ও সম্মুখে পরনিন্দাকারীর দুর্ভোগ, |
Literal | Calamity/scandal/woe to every/each backbiter/spurrer , defamer/blamer . |
Yusuf Ali | Woe to every (kind of) scandal-monger and-backbiter, |
Pickthal | Woe unto every slandering traducer, |
Arberry | Woe unto every backbiter, slanderer, |
Shakir | Woe to every slanderer, defamer, |
Sarwar | Woe to every slanderer and backbiter |
H/K/Saheeh | Woe to every scorner and mocker |
Malik | Woe to every slanderer and defamer,[1] |
Maulana Ali** | Woe to every slanderer, defamer! |
Free Minds | Woe unto every backbiter, slanderer. |
Qaribullah | Woe to every backbiter, slanderer |
George Sale | Woe unto every slanderer, and backbiter: |
JM Rodwell | Woe to every BACKBITER, Defamer! |
Asad | WOE unto every slanderer, fault-finder! |
Khalifa** | Woe to every backbiter, slanderer. |
Hilali/Khan** | Woe to every slanderer and backbiter. |
QXP Shabbir Ahemd** | Woe unto every slanderer, fault-finder! (He himself does little but spends a lot of energy detracting the doers). |
| Voi jokaista parjaajaa, panettelijaa, |
| Sangat a siksa, a rk o oman i taliyantaan, a makasodi, |
Ahmed Raza Khan | خرابی ہے اس کے لیے جو لوگوں کے منہ پر عیب کرے پیٹھ پیچھے بدی کرے |
Shabbir Ahmed | تباہی ہے ہر اس شخص کے لیے جو (منہ در منہ) طعنے دینے اور (پیٹھ پیچھے) برائیاں کرنے کا خوگر ہے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | ہر طعن آمیز اشارتیں کرنے والے چغل خور کی خرابی ہے |
Mehmood Al Hassan | خرابی ہے ہر طعنہ دینے والے عیب چننے والے کی |
Abul Ala Maududi | تباہی ہے ہر اُس شخص کے لیے جو (منہ در منہ) لوگوں پر طعن اور (پیٹھ پیچھے) برائیاں کرنے کا خوگر ہے |
Ahmed Ali | ہر غیبت کرنے والے طعنہ دینے والے کے لیے ہلاکت ہے |
| Prev [103:3]< >[104:2] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 104 - Al-Humazah ( The Slanderer ) | Showing verse 1 of 9 in chapter 104 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|