| Verse(s): 1 | Surah : 101 - Al-Qari'ah ( The Striking Hour ) | Showing verse 1 of 11 in chapter 101 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [100:11]< >[101:2] Next |
|
1 [101:1] | AlqariAAatu
| القارعة الْقَارِعَةُ |
| Words | |القارعة - The Striking Calamity!| |
| |
|
| ቆርቋሪይቱ (ጩኸት)፤ |
| آل الجلالين | { القارعة } القيامة التي تقرع القلوب بأهوالها. |
| Taheûûakt. |
| মুহিউদ্দীন খান | করাঘাতকারী, |
| Literal | The resurrection/disaster/calamity. |
| Yusuf Ali | The (Day) of Noise and Clamour: |
| Pickthal | The Calamity! |
| Arberry | The Clatterer! |
| Shakir | The terrible calamity! |
| Sarwar | The (unprecedented) crash! |
| H/K/Saheeh | The Striking Calamity |
| Malik | The Qariah![1] |
| Maulana Ali** | The calamity! |
| Free Minds | The Shocker. |
| Qaribullah | The Clatterer (the Day of Judgement)! |
| George Sale | The striking! |
| JM Rodwell | THE BLOW! |
| Asad | OH, the sudden calamity! |
| Khalifa** | The Shocker. |
| Hilali/Khan** | Al-Qariah (the striking Hour i.e. the Day of Resurrection), |
| QXP Shabbir Ahemd** | The Catastrophe! |
| Vyöryvä tuho! |
| So phakatktk! |
| Ahmed Raza Khan | دل دہلانے والی، |
| Shabbir Ahmed | وہ عظیم حادثہ!۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | کھڑ کھڑانے والی |
| Mehmood Al Hassan | وہ کھڑکھڑا ڈالنے والی |
| Abul Ala Maududi | عظیم حادثہ! |
| Ahmed Ali | کھڑکھڑانے والی |
| | Prev [100:11]< >[101:2] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 101 - Al-Qari'ah ( The Striking Hour ) | Showing verse 1 of 11 in chapter 101 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|