| Verse(s): 1 | Surah : 101 - Al-Qari'ah ( The Striking Hour ) | Showing verse 3 of 11 in chapter 101 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [101:2]< >[101:4] Next |
|
1 [101:3] | Wama adraka ma alqariAAatu
| وما أدراك ما القارعة وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ |
| Words | |وما - And what| أدراك - will make you know| ما - what| القارعة - (is) the Striking Calamity?| |
| |
|
| ቆርቋሪይቱም ምን እንደኾነች ምን አሳወቀህ? |
| آل الجلالين | { وما أدراك } أعلمك { ما القارعة } زيادة تهويل لها وما الأولى مبتدأ وما بعدها خبره وما الثانية وخبرها في محل المفعول الثاني لأدرى. |
| Anwa ara k imlen d acu p theûûakt? |
| মুহিউদ্দীন খান | করাঘাতকারী সম্পর্কে আপনি কি জানেন ? |
| Literal | And what made you know/informed you what the resurrection/disaster/calamity (is)? |
| Yusuf Ali | And what will explain to thee what the (Day) of Noise and Clamour is? |
| Pickthal | Ah, what will convey unto thee what the Calamity is! |
| Arberry | And what shall teach thee what is the Clatterer? |
| Shakir | And what will make you comprehend what the terrible calamity is? |
| Sarwar | Would that you knew what the crash is! |
| H/K/Saheeh | And what can make you know what is the Striking Calamity? |
| Malik | And what will explain to you what the Qariah is?[3] |
| Maulana Ali** | And what will make thee know how terrible is the calamity? |
| Free Minds | And how would you know what the Shocker is? |
| Qaribullah | What shall let you know what the Clatterer is! |
| George Sale | And what shall make thee to understand how terrible the striking will be? |
| JM Rodwell | Who shall teach thee what the Blow is? |
| Asad | And what could make thee conceive what that sudden calamity will be? |
| Khalifa** | KHALIFA:Do you have any idea what the Shocker is? |
| Hilali/Khan** | And what will make you know what the striking (Hour) is? |
| QXP Shabbir Ahemd** | Ah, What will convey to you what it is, the Catastrophe! |
| Ymmärrätkö, kuinka kauhea on vyöryvä tuho? |
| Na antawaa i miyakandao rka o antonaa so phakatktk? |
| Ahmed Raza Khan | اور تو نے کیا جانا کیا ہے دہلانے والی |
| Shabbir Ahmed | اور کیا جانو تم کیا ہے وہ عظیم حادثہ؟۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | اور تم کیا جانوں کھڑ کھڑانے والی کیا ہے؟ |
| Mehmood Al Hassan | اور تو کیا سمجھا کیا ہے وہ کھڑ کھڑا ڈالنے والی |
| Abul Ala Maududi | تم کیا جانو کہ وہ عظیم حادثہ کیا ہے؟ |
| Ahmed Ali | اور آپ کو کیا خبر کہ وہ کھڑکھڑانے والی کیا ہے |
| | Prev [101:2]< >[101:4] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 101 - Al-Qari'ah ( The Striking Hour ) | Showing verse 3 of 11 in chapter 101 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|