| Verse(s): 1 | Surah : 100 - Al-'adiyat ( Those That Run ) | Showing verse 3 of 11 in chapter 100 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [100:2]< >[100:4] Next |
|
1 [100:3] | Faalmugheerati subhan
| فالمغيرات صبحا فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا |
| Words | |فالمغيرات - And the chargers| صبحا - (at) dawn,| |
| |
|
| በማለዳ ወራሪዎች በኾኑትም፤ |
| آل الجلالين | { فالمغيرات صبحا } الخيل تغير على العدو وقت الصبح بإغارة أصحابها. |
| Di tûebêit ara d dehment. |
| মুহিউদ্দীন খান | অতঃপর প্রভাতকালে আক্রমণকারী অশ্বসমূহের |
| Literal | So the raiders/fast attacking horses (in) mornings/daybreaks. |
| Yusuf Ali | And push home the charge in the morning, |
| Pickthal | And scouring to the raid at dawn, |
| Arberry | by the dawn-raiders |
| Shakir | Then those that make raids at morn, |
| Sarwar | while running during a raid at dawn, |
| H/K/Saheeh | And the chargers at dawn, |
| Malik | making raids in the morning,[3] |
| Maulana Ali** | And those suddenly attacking at morn! |
| Free Minds | Charging in the morning. |
| Qaribullah | by the dawnraiders, |
| George Sale | and by those which make a sudden incursion on the enemy early in the morning, |
| JM Rodwell | And those that scour to the attack at morn! |
| Asad | rushing to assault at morn, |
| Khalifa** | Invading (the enemy) by morning. |
| Hilali/Khan** | And scouring to the raid at dawn |
| QXP Shabbir Ahemd** | Charging, ambushing at dawn. |
| jotka riuhtoutuvat hyökkäykseen aamulla, |
| Go pphamanibowa ko khapita. |
| Ahmed Raza Khan | پھر صبح ہوتے تاراج کرتے ہیں |
| Shabbir Ahmed | پھر چھاپہ مارتے ہیں صبح سویرے۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | پھر صبح کو چھاپہ مارتے ہیں |
| Mehmood Al Hassan | پھر غارت کر ڈالنے والے صبح کو |
| Abul Ala Maududi | پھر صبح سویرے چھاپہ مارتے ہیں |
| Ahmed Ali | پھر صبح کے وقت دھاوا کرتے ہیں |
| | Prev [100:2]< >[100:4] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 100 - Al-'adiyat ( Those That Run ) | Showing verse 3 of 11 in chapter 100 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|