Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 2 of 2 for word ينصرني | |||||
|
|||||||
1 [11:30] | Waya qawmi man yansurunee minaAllahi in taradtuhum afala tathakkaroona | ![]() وَيَا قَوْمِ مَن يَنصُرُنِي مِنَ اللّهِ إِن طَرَدتُّهُمْ أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ | |||||
Words | |ويا - And O| قوم - And O my people!| من - Who| ينصرني - would help me| من - against| الله - Allah| إن - if| طردتهم - I drove them away?| أفلا - Then, will not| تذكرون - you take heed?| | ||||||
2 [11:63] | Qala ya qawmi araaytum inkuntu AAala bayyinatin min rabbee waataneeminhu rahmatan faman yansurunee mina Allahiin AAasaytuhu fama tazeedoonanee ghayra takhseerin | ![]() قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَآتَانِي مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ اللّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِـيْـرٍ | |||||
Words | |قال - He said,| يا - O| قوم - "O my people!| أرأيتم - Do you see,| إن - if| كنت - I am| على - on| بينة - a clear proof| من - from| ربي - my Lord,| وآتاني - and He has given me| منه - from Him,| رحمة - a Mercy| فمن - then who| ينصرني - (can) help me| من - against| الله - Allah,| إن - if| عصيته - I (were to) disobey Him?| فما - So not| تزيدونني - you would increase me| غير - but| تخسير - (in) loss.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 2 of 2 for word ينصرني | |||||
|