| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 3 of 3 for word ينبئهم | |||||
|
|||||||
| 1 [5:14] | Wamina allatheena qaloo innanasara akhathna meethaqahumfanasoo haththan mimma thukkiroobihi faaghrayna baynahumu alAAadawata waalbaghdaaila yawmi alqiyamati wasawfa yunabbi-ohumu Allahubima kanoo yasnaAAoona | ومن الذين قالوا إنا نصارى أخذنا ميثاقهم فنسوا حظا مما ذكروا به فأغرينا بينهم العداوة والبغضاء إلى يوم القيامة وسوف ينبئهم الله بما كانوا يصنعونوَمِنَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّا نَصَارَى أَخَذْنَا مِيثَاقَهُمْ فَنَسُواْ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اللّهُ بِمَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ | |||||
| Words | |ومن - And from| الذين - those who| قالوا - said,| إنا - Indeed we| نصارى - (are) Christians,"| أخذنا - We took| ميثاقهم - their covenant;| فنسوا - but they forgot| حظا - a part| مما - of what| ذكروا - they were reminded| به - of [it].| فأغرينا - So We aroused| بينهم - between them| العداوة - [the] enmity| والبغضاء - and [the] hatred| إلى - till| يوم - (the) Day| القيامة - (of) the Resurrection.| وسوف - And soon| ينبئهم - will inform them| الله - Allah| بما - of what| كانوا - they used to| يصنعون - do.| | ||||||
| 2 [6:159] | Inna allatheena farraqoo deenahumwakanoo shiyaAAan lasta minhum fee shay-in innamaamruhum ila Allahi thumma yunabbi-ohum bimakanoo yafAAaloona | إن الذين فرقوا دينهم وكانوا شيعا لست منهم في شيء إنما أمرهم إلى الله ثم ينبئهم بما كانوا يفعلونإِنَّ الَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمْ وَكَانُواْ شِيَعًا لَّسْتَ مِنْهُمْ فِي شَيْءٍ إِنَّمَا أَمْرُهُمْ إِلَى اللّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ | |||||
| Words | |إن - Indeed,| الذين - those who| فرقوا - divide| دينهم - their religion| وكانوا - and become| شيعا - sects,| لست - you are not| منهم - with them| في - in| شيء - anything.| إنما - Only| أمرهم - their affair| إلى - (is) with| الله - Allah,| ثم - then| ينبئهم - He will inform them| بما - of what| كانوا - they used to| يفعلون - do.| | ||||||
| 3 [58:7] | Alam tara anna Allaha yaAAlamu mafee alssamawati wama fee al-ardima yakoonu min najwa thalathatin illahuwa rabiAAuhum wala khamsatin illa huwa sadisuhumwala adna min thalika wala aktharailla huwa maAAahum ayna ma kanoo thummayunabbi-ohum bima AAamiloo yawma alqiyamati innaAllaha bikulli shay-in AAaleemun | ألم تر أن الله يعلم ما في السماوات وما في الأرض ما يكون من نجوى ثلاثة إلا هو رابعهم ولا خمسة إلا هو سادسهم ولا أدنى من ذلك ولا أكثر إلا هو معهم أين ما كانوا ثم ينبئهم بما عملوا يوم القيامة إن الله بكل شيء عليمأَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مَا يَكُونُ مِن نَّجْوَى ثَلَاثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمْ وَلَا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمْ وَلَا أَدْنَى مِن ذَلِكَ وَلَا أَكْثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَ مَا كَانُوا ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ | |||||
| Words | |ألم - Do not| تر - you see| أن - that| الله - Allah| يعلم - knows| ما - whatever| في - (is) in| السماوات - the heavens| وما - and whatever| في - (is) in| الأرض - the earth?| ما - Not| يكون - there is| من - any| نجوى - secret counsel| ثلاثة - (of) three| إلا - but| هو - He (is)| رابعهم - (the) fourth of them,| ولا - and not| خمسة - five| إلا - but| هو - He (is)| سادسهم - (the) sixth of them,| ولا - and not| أدنى - less| من - than| ذلك - that| ولا - and not| أكثر - more| إلا - but| هو - He| معهم - (is) with them| أين - wherever| ما - wherever| كانوا - they are.| ثم - Then| ينبئهم - He will inform them| بما - of what| عملوا - they did| يوم - (on the) Day| القيامة - (of) the Resurrection.| إن - Indeed,| الله - Allah| بكل - of every| شيء - thing| عليم - (is) All-Knower.| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 3 of 3 for word ينبئهم | |||||
|
|||||||