Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 5 of 5 for word يعدلون | |||||
|
|||||||
1 [6:1] | Alhamdu lillahi allatheekhalaqa alssamawati waal-ardawajaAAala alththulumati waalnnoorathumma allatheena kafaroo birabbihim yaAAdiloona | ![]() الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَ ثُمَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِم يَعْدِلُونَ | |||||
Words | |الحمد - (All) the praises and thanks| لله - (be) to Allah,| الذي - the One Who| خلق - created| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth| وجعل - and made| الظلمات - the darkness[es]| والنور - and the light.| ثم - Then| الذين - those who| كفروا - disbelieved| بربهم - in their Lord| يعدلون - equate others with Him.| | ||||||
2 [6:150] | Qul halumma shuhadaakumu allatheenayashhadoona anna Allaha harrama hatha fa-inshahidoo fala tashhad maAAahum wala tattabiAA ahwaaallatheena kaththaboo bi-ayatinawaallatheena la yu/minoona bial-akhiratiwahum birabbihim yaAAdiloona | ![]() قُلْ هَلُمَّ شُهَدَاءَكُمُ الَّذِينَ يَشْهَدُونَ أَنَّ اللّهَ حَرَّمَ هَـذَا فَإِن شَهِدُواْ فَلاَ تَشْهَدْ مَعَهُمْ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَاءَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَالَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ | |||||
Words | |قل - Say,| هلم - "Bring forward| شهداءكم - your witnesses,| الذين - those who| يشهدون - testify| أن - that| الله - Allah| حرم - prohibited| هذا - this."| فإن - Then if| شهدوا - they testify| فلا - then (do) not| تشهد - testify| معهم - with them.| ولا - And (do) not| تتبع - follow| أهواء - (the) desires| الذين - (of) those who| كذبوا - denied| بآياتنا - Our Signs| والذين - and those who| لا - (do) not| يؤمنون - believe| بالآخرة - in the Hereafter,| وهم - while they| بربهم - with their Lord| يعدلون - set up equals.| | ||||||
3 [7:159] | Wamin qawmi moosa ommatun yahdoonabialhaqqi wabihi yaAAdiloona | ![]() وَمِن قَوْمِ مُوسَى أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ | |||||
Words | |ومن - And among| قوم - (the) people| موسى - (of) Musa| أمة - (is) a community| يهدون - (which) guides| بالحق - with truth| وبه - and by it| يعدلون - establishes justice.| | ||||||
4 [7:181] | Wamimman khalaqna ommatun yahdoonabialhaqqi wabihi yaAAdiloona | ![]() وَمِمَّنْ خَلَقْنَا أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ | |||||
Words | |وممن - And of (those) whom| خلقنا - We have created| أمة - (is) a nation,| يهدون - who guides| بالحق - with the truth| وبه - and thereby| يعدلون - they establish justice.| | ||||||
5 [27:60] | Amman khalaqa alssamawatiwaal-arda waanzala lakum mina alssama-imaan faanbatna bihi hada-iqa thatabahjatin ma kana lakum an tunbitoo shajarahaa-ilahun maAAa Allahi bal hum qawmun yaAAdiloona | ![]() أَمَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنبَتْنَا بِهِ حَدَائِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ مَّا كَانَ لَكُمْ أَن تُنبِتُوا شَجَرَهَا أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ | |||||
Words | |أمن - Or Who| خلق - has created| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth| وأنزل - and sent down| لكم - for you| من - from| السماء - the sky| ماء - water?| فأنبتنا - And We caused to grow| به - thereby| حدائق - gardens| ذات - of beauty (and delight),| بهجة - of beauty (and delight),| ما - not| كان - it is| لكم - for you| أن - that| تنبتوا - you cause to grow| شجرها - their trees.| أإله - Is there any god| مع - with| الله - Allah?| بل - Nay,| هم - they| قوم - (are) a people| يعدلون - who ascribe equals.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 5 of 5 for word يعدلون | |||||
|