| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 4 of 4 for word يسجدون | |||||
|
|||||||
| 1 [3:113] | Laysoo sawaan min ahli alkitabiommatun qa-imatun yatloona ayati Allahianaa allayli wahum yasjudoona | ليسوا سواء من أهل الكتاب أمة قائمة يتلون آيات الله آناء الليل وهم يسجدونلَيْسُواْ سَوَاءً مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ أُمَّةٌ قَآئِمَةٌ يَتْلُونَ آيَاتِ اللّهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَهُمْ يَسْجُدُونَ | |||||
| Words | |ليسوا - They are not| سواء - (the) same;| من - among| أهل - (the) People| الكتاب - (of) the Book| أمة - (is) a community| قائمة - standing| يتلون - (and) reciting| آيات - (the) Verses| الله - (of) Allah| آناء - (in the) hours| الليل - (of) the night| وهم - and they| يسجدون - prostrate.| | ||||||
| 2 [7:206] | Inna allatheena AAinda rabbika layastakbiroona AAan AAibadatihi wayusabbihoonahuwalahu yasjudoona | إن الذين عند ربك لا يستكبرون عن عبادته ويسبحونه وله يسجدونإِنَّ الَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ وَيُسَبِّحُونَهُ وَلَهُ يَسْجُدُونَ | |||||
| Words | |إن - Indeed,| الذين - those who| عند - (are) near| ربك - your Lord,| لا - not| يستكبرون - (do) they turn away in pride| عن - from| عبادته - His worship.| ويسبحونه - And they glorify Him| وله - and to Him| يسجدون - they prostrate.| | ||||||
| 3 [27:24] | Wajadtuha waqawmaha yasjudoonalilshshamsi min dooni Allahi wazayyana lahumu alshshaytanuaAAmalahum fasaddahum AAani alssabeeli fahumla yahtadoona | وجدتها وقومها يسجدون للشمس من دون الله وزين لهم الشيطان أعمالهم فصدهم عن السبيل فهم لا يهتدونوَجَدتُّهَا وَقَوْمَهَا يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ مِن دُونِ اللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ فَهُمْ لَا يَهْتَدُونَ | |||||
| Words | |وجدتها - And I found her| وقومها - and her people| يسجدون - prostrating| للشمس - to the sun| من - instead of Allah,| دون - instead of Allah,| الله - instead of Allah,| وزين - and has made fair-seeming| لهم - to them| الشيطان - the Shaitaan| أعمالهم - their deeds,| فصدهم - and averted them| عن - from| السبيل - the Way,| فهم - so they| لا - (are) not| يهتدون - guided,| | ||||||
| 4 [84:21] | Wa-itha quri-a AAalayhimu alqur-anula yasjudoona | وإذا قرئ عليهم القرآن لا يسجدونوَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ | |||||
| Words | |وإذا - And when| قرئ - is recited| عليهم - to them| القرآن - the Quran,| لا - not| يسجدون - they prostrate?| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 4 of 4 for word يسجدون | |||||
|
|||||||