Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 7 of 7 for word يتلى | |||||
|
|||||||
1 [4:127] | Wayastaftoonaka fee alnnisa-iquli Allahu yufteekum feehinna wama yutlaAAalaykum fee alkitabi fee yatama alnnisa-iallatee la tu/toonahunna ma kutiba lahunnawatarghaboona an tankihoohunna waalmustadAAafeenamina alwildani waan taqoomoo lilyatama bialqistiwama tafAAaloo min khayrin fa-inna Allaha kanabihi AAaleeman | ![]() وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاءِ قُلِ اللّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ وَمَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ فِي يَتَامَى النِّسَاءِ الَّاتِي لاَ تُؤْتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرْغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْوِلْدَانِ وَأَن تَقُومُواْ لِلْيَتَامَى بِالْقِسْطِ وَمَا تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ بِهِ عَلِيمًا | |||||
Words | |ويستفتونك - And they seek your ruling| في - concerning| النساء - the women.| قل - Say,| الله - "Allah| يفتيكم - gives you the ruling| فيهن - about them| وما - and what| يتلى - is recited| عليكم - to you| في - in| الكتاب - the Book| في - concerning| يتامى - orphans| النساء - (of) girls| اللاتي - (to) whom| لا - not| تؤتونهن - (do) you give them| ما - what| كتب - is ordained| لهن - for them| وترغبون - and you desire| أن - to| تنكحوهن - marry them,| والمستضعفين - and the ones who are weak| من - of| الولدان - the children| وأن - and to| تقوموا - stand| لليتامى - for orphans| بالقسط - with justice.| وما - And whatever| تفعلوا - you do| من - of| خير - good| فإن - then indeed,| الله - Allah| كان - is| به - about it| عليما - All-Knowing.| | ||||||
2 [5:1] | Ya ayyuha allatheena amanooawfoo bialAAuqoodi ohillat lakum baheematu al-anAAamiilla ma yutla AAalaykum ghayra muhilleealssaydi waantum hurumun inna Allahayahkumu ma yureedu | ![]() يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَوْفُواْ بِالْعُقُودِ أُحِلَّتْ لَكُم بَهِيمَةُ الْأَنْعَامِ إِلاَّ مَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ غَيْرَ مُحِلِّي الصَّيْدِ وَأَنتُمْ حُرُمٌ إِنَّ اللّهَ يَحْكُمُ مَا يُرِيدُ | |||||
Words | |يا - O| أيها - O| الذين - you (who)| آمنوا - believe!| أوفوا - Fulfil| بالعقود - the contracts.| أحلت - Are made lawful| لكم - for you| بهيمة - the quadruped| الأنعام - (of) the grazing livestock| إلا - except| ما - what| يتلى - is recited| عليكم - on you,| غير - not| محلي - being permitted| الصيد - (to) hunt| وأنتم - while you| حرم - (are in) Ihram.| إن - Indeed,| الله - Allah| يحكم - decrees| ما - what| يريد - He wills.| | ||||||
3 [17:107] | Qul aminoo bihi aw latu/minoo inna allatheena ootoo alAAilma min qablihi ithayutla AAalayhim yakhirroona lil-athqanisujjadan | ![]() قُلْ آمِنُواْ بِهِ أَوْ لاَ تُؤْمِنُواْ إِنَّ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ إِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ سُجَّدًا | |||||
Words | |قل - Say,| آمنوا - "Believe| به - in it| أو - or| لا - (do) not| تؤمنوا - believe.| إن - Indeed,| الذين - those who| أوتوا - were given| العلم - the knowledge| من - before it,| قبله - before it,| إذا - when| يتلى - it is recited| عليهم - to them,| يخرون - they fall| للأذقان - on their faces| سجدا - (in) prostration."| | ||||||
4 [22:30] | Thalika waman yuAAaththimhurumati Allahi fahuwa khayrun lahu AAindarabbihi waohillat lakumu al-anAAamu illa mayutla AAalaykum faijtaniboo alrrijsa minaal-awthani waijtaniboo qawla alzzoori | ![]() ذَلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ حُرُمَاتِ اللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ عِندَ رَبِّهِ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ الْأَنْعَامُ إِلَّا مَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ | |||||
Words | |ذلك - That| ومن - and whoever| يعظم - honors| حرمات - (the) sacred rites| الله - (of) Allah,| فهو - then it| خير - (is) best| له - for him| عند - near| ربه - his Lord.| وأحلت - And are made lawful| لكم - to you| الأنعام - the cattle| إلا - except| ما - what| يتلى - is recited| عليكم - to you.| فاجتنبوا - So avoid| الرجس - the abomination| من - of| الأوثان - the idols| واجتنبوا - and avoid| قول - (the) word| الزور - false.| | ||||||
5 [28:53] | Wa-itha yutla AAalayhim qalooamanna bihi innahu alhaqqu min rabbinainna kunna min qablihi muslimeena | ![]() وَإِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ قَالُوا آمَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّنَا إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِ مُسْلِمِينَ | |||||
Words | |وإذا - And when| يتلى - it is recited| عليهم - to them| قالوا - they say,| آمنا - "We believe| به - in it.| إنه - Indeed, it| الحق - (is) the truth| من - from| ربنا - our Lord.| إنا - Indeed, we| كنا - [we] were| من - before it| قبله - before it| مسلمين - Muslims."| | ||||||
6 [29:51] | Awa lam yakfihim anna anzalnaAAalayka alkitaba yutla AAalayhim inna fee thalikalarahmatan wathikra liqawmin yu/minoona | ![]() أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ أَنَّا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ يُتْلَى عَلَيْهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَرَحْمَةً وَذِكْرَى لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ | |||||
Words | |أولم - And is (it) not| يكفهم - sufficient for them| أنا - that We| أنزلنا - revealed| عليك - to you| الكتاب - the Book| يتلى - (which) is recited| عليهم - to them?| إن - Indeed,| في - in| ذلك - that,| لرحمة - surely is a mercy| وذكرى - and a reminder| لقوم - for a people| يؤمنون - who believe.| | ||||||
7 [33:34] | Waothkurna ma yutlafee buyootikunna min ayati Allahi waalhikmatiinna Allaha kana lateefan khabeeran | ![]() وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَى فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَالْحِكْمَةِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا | |||||
Words | |واذكرن - And remember| ما - what| يتلى - is recited| في - in| بيوتكن - your houses| من - of| آيات - (the) Verses| الله - (of) Allah| والحكمة - and the wisdom.| إن - Indeed,| الله - Allah| كان - is| لطيفا - All-Subtle,| خبيرا - All-Aware.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 7 of 7 for word يتلى | |||||
|