Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 7 of 7 for word يتساءلون | |||||
|
|||||||
1 [23:101] | Fa-itha nufikha fee alssoorifala ansaba baynahum yawma-ithin walayatasaaloona | ![]() فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلَا أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَاءَلُونَ | |||||
Words | |فإذا - So when| نفخ - is blown| في - in| الصور - the trumpet| فلا - then not| أنساب - (there) will be relationship| بينهم - among them| يومئذ - that Day,| ولا - and not| يتساءلون - will they ask each other.| | ||||||
2 [28:66] | FaAAamiyat AAalayhimu al-anbaoyawma-ithin fahum la yatasaaloona | ![]() فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ الْأَنبَاءُ يَوْمَئِذٍ فَهُمْ لَا يَتَسَاءَلُونَ | |||||
Words | |فعميت - But (will) be obscure| عليهم - to them| الأنباء - the information| يومئذ - that day,| فهم - so they| لا - will not ask one another.| يتساءلون - will not ask one another.| | ||||||
3 [37:27] | Waaqbala baAAduhum AAala baAAdinyatasaaloona | ![]() وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ | |||||
Words | |وأقبل - And will approach| بعضهم - some of them| على - to| بعض - others| يتساءلون - questioning one another.| | ||||||
4 [37:50] | Faaqbala baAAduhum AAala baAAdinyatasaaloona | ![]() فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ | |||||
Words | |فأقبل - And (will) approach| بعضهم - some of them| على - to| بعض - others| يتساءلون - questioning one another.| | ||||||
5 [52:25] | Waaqbala baAAduhum AAala baAAdinyatasaaloona | ![]() وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ | |||||
Words | |وأقبل - And will approach| بعضهم - some of them| على - to| بعض - others| يتساءلون - inquiring.| | ||||||
6 [74:40] | Fee jannatin yatasaaloona | ![]() فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ | |||||
Words | |في - In| جنات - Gardens,| يتساءلون - asking each other,| | ||||||
7 [78:1] | AAamma yatasaaloona | ![]() عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ | |||||
Words | |عم - About what| يتساءلون - are they asking one another?| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 7 of 7 for word يتساءلون | |||||
|