Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 7 of 7 for word وذكرى | |||||
|
|||||||
1 [7:2] | Kitabun onzila ilayka falayakun fee sadrika harajun minhu litunthirabihi wathikra lilmu/mineena | ![]() كِتَابٌ أُنزِلَ إِلَيْكَ فَلاَ يَكُن فِي صَدْرِكَ حَرَجٌ مِّنْهُ لِتُنذِرَ بِهِ وَذِكْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ | |||||
Words | |كتاب - (This is) a Book| أنزل - revealed| إليك - to you| فلا - so (let) not| يكن - be| في - in| صدرك - your breast| حرج - any uneasiness| منه - from it| لتنذر - that you warn| به - with it,| وذكرى - and a reminder| للمؤمنين - for the believers.| | ||||||
2 [11:120] | Wakullan naqussu AAalayka min anba-ialrrusuli ma nuthabbitu bihi fu-adaka wajaakafee hathihi alhaqqu wamawAAithatun wathikralilmu/mineena | ![]() وَكُـلاًّ نَّقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَاءِ الرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِ فُؤَادَكَ وَجَاءَكَ فِي هَـذِهِ الْحَقُّ وَمَوْعِظَةٌ وَذِكْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ | |||||
Words | |وكلا - And each,| نقص - We relate| عليك - to you| من - of| أنباء - (the) news| الرسل - (of) the Messengers| ما - (for) that| نثبت - We may make firm| به - with it| فؤادك - your heart.| وجاءك - And has come to you| في - in| هذه - this| الحق - the truth| وموعظة - and an admonition| وذكرى - and a reminder| للمؤمنين - for the believers.| | ||||||
3 [21:84] | Faistajabna lahu fakashafnama bihi min durrin waataynahu ahlahuwamithlahum maAAahum rahmatan min AAindina wathikralilAAabideena | ![]() فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَكَشَفْنَا مَا بِهِ مِن ضُرٍّ وَآتَيْنَاهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَذِكْرَى لِلْعَابِدِينَ | |||||
Words | |فاستجبنا - So We responded| له - to him| فكشفنا - and We removed| ما - what| به - (was) on him| من - of| ضر - (the) adversity.| وآتيناه - And We gave him| أهله - his family| ومثلهم - and (the) like thereof| معهم - with them| رحمة - (as) Mercy| من - from Ourselves,| عندنا - from Ourselves,| وذكرى - and a reminder| للعابدين - for the worshippers.| | ||||||
4 [29:51] | Awa lam yakfihim anna anzalnaAAalayka alkitaba yutla AAalayhim inna fee thalikalarahmatan wathikra liqawmin yu/minoona | ![]() أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ أَنَّا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ يُتْلَى عَلَيْهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَرَحْمَةً وَذِكْرَى لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ | |||||
Words | |أولم - And is (it) not| يكفهم - sufficient for them| أنا - that We| أنزلنا - revealed| عليك - to you| الكتاب - the Book| يتلى - (which) is recited| عليهم - to them?| إن - Indeed,| في - in| ذلك - that,| لرحمة - surely is a mercy| وذكرى - and a reminder| لقوم - for a people| يؤمنون - who believe.| | ||||||
5 [38:43] | Wawahabna lahu ahlahu wamithlahummaAAahum rahmatan minna wathikrali-olee al-albabi | ![]() وَوَهَبْنَا لَهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا وَذِكْرَى لِأُوْلِي الْأَلْبَابِ | |||||
Words | |ووهبنا - And We granted| له - [to] him| أهله - his family| ومثلهم - and a like of them| معهم - with them,| رحمة - a Mercy| منا - from Us| وذكرى - and a Reminder| لأولي - for those of understanding.| الألباب - for those of understanding.| | ||||||
6 [40:54] | Hudan wathikra li-olee al-albabi | ![]() هُدًى وَذِكْرَى لِأُولِي الْأَلْبَابِ | |||||
Words | |هدى - A guide| وذكرى - and a reminder| لأولي - for those| الألباب - (of) understanding.| | ||||||
7 [50:8] | Tabsiratan wathikralikulli AAabdin muneebin | ![]() تَبْصِرَةً وَذِكْرَى لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ | |||||
Words | |تبصرة - Giving insight| وذكرى - and a reminder| لكل - for every| عبد - slave| منيب - who turns.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 7 of 7 for word وذكرى | |||||
|