Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 10 of 10 for word وبينكم | |||||
|
|||||||
1 [3:64] | Qul ya ahla alkitabi taAAalawila kalimatin sawa-in baynana wabaynakum allanaAAbuda illa Allaha wala nushrika bihishay-an wala yattakhitha baAAdunabaAAdan arbaban min dooni Allahi fa-intawallaw faqooloo ishhadoo bi-anna muslimoona | ![]() قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْاْ إِلَى كَلِمَةٍ سَوَاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلاَّ نَعْبُدَ إِلاَّ اللّهَ وَلاَ نُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا وَلاَ يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضاً أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللّهِ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُولُواْ اشْهَدُواْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ | |||||
Words | |قل - Say,| يا - O| أهل - "O People| الكتاب - (of) the Book!| تعالوا - Come| إلى - to| كلمة - a word| سواء - equitable| بيننا - between us| وبينكم - and between you -| ألا - that not| نعبد - we worship| إلا - except| الله - Allah,| ولا - and not| نشرك - we associate partners| به - with Him -| شيئا - anything| ولا - and not| يتخذ - take| بعضنا - some of us| بعضا - (to) others| أربابا - (as) lords| من - from| دون - besides| الله - Allah."| فإن - Then if| تولوا - they turn away,| فقولوا - then say,| اشهدوا - "Bear witness| بأنا - that we| مسلمون - (are) Muslims."| | ||||||
2 [6:19] | Qul ayyu shay-in akbaru shahadatanquli Allahu shaheedun baynee wabaynakum waoohiyailayya hatha alqur-anu li-onthirakum bihiwaman balagha a-innakum latashhadoona anna maAAa Allahi alihatanokhra qul la ashhadu qul innama huwa ilahunwahidun wa-innanee baree-on mimma tushrikoona | ![]() قُلْ أَيُّ شَيْءٍ أَكْبَرُ شَهَادَةً قُلِ اللّهُ شَهِيدٌ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَذَا الْقُرْآنُ لِأُنذِرَكُم بِهِ وَمَن بَلَغَ أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ اللّهِ آلِهَةً أُخْرَى قُل لاَّ أَشْهَدُ قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَـهٌ وَاحِدٌ وَإِنَّنِي بَرِيءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ | |||||
Words | |قل - Say,| أي - "What| شيء - thing| أكبر - (is) greatest| شهادة - (as) a testimony?"| قل - Say,| الله - "Allah| شهيد - (is) Witness| بيني - between me| وبينكم - and between you,| وأوحي - and has been revealed| إلي - to me| هذا - this| القرآن - [the] Quran| لأنذركم - that I may warn you| به - with it| ومن - and whoever| بلغ - it reaches.| أئنكم - Do you truly| لتشهدون - testify| أن - that| مع - with| الله - Allah| آلهة - (there are) gods| أخرى - other?"| قل - Say,| لا - Not| أشهد - (do) I testify.| قل - Say,| إنما - "Only| هو - He| إله - (is) God,| واحد - One.| وإنني - and indeed, I am| بريء - free| مما - of what| تشركون - you associate (with Him).| | ||||||
3 [6:58] | Qul law anna AAindee matastaAAjiloona bihi laqudiya al-amru baynee wabaynakum waAllahuaAAlamu bialththalimeena | ![]() قُل لَّوْ أَنَّ عِندِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ لَقُضِيَ الْأَمْرُ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِالظَّالِمِينَ | |||||
Words | |قل - Say,| لو - "If| أن - that| عندي - (were) with me| ما - what| تستعجلون - you seek to hasten| به - of it,| لقضي - surely would have been decided| الأمر - the matter| بيني - between me| وبينكم - and between you.| والله - And Allah| أعلم - (is) most knowing| بالظالمين - of the wrongdoers.| | ||||||
4 [10:29] | Fakafa biAllahishaheedan baynana wabaynakum in kunna AAan AAibadatikumlaghafileena | ![]() فَكَفَى بِاللّهِ شَهِيدًا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِن كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَافِلِينَ | |||||
Words | |فكفى - So sufficient| بالله - (is) Allah| شهيدا - (as) a witness| بيننا - between us| وبينكم - and between you| إن - that| كنا - we were| عن - of| عبادتكم - your worship| لغافلين - certainly unaware.| | ||||||
5 [13:43] | Wayaqoolu allatheena kafaroo lastamursalan qul kafa biAllahi shaheedan bayneewabaynakum waman AAindahu AAilmu alkitabi | ![]() وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَسْتَ مُرْسَلاً قُلْ كَفَى بِاللّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِندَهُ عِلْمُ الْكِتَابِ | |||||
Words | |ويقول - And say| الذين - those who| كفروا - disbelieve,| لست - "You are not| مرسلا - a Messenger."| قل - Say,| كفى - "Sufficient| بالله - (is) Allah| شهيدا - (as) a Witness| بيني - between me| وبينكم - and between you,| ومن - and whoever| عنده - [he] has| علم - knowledge| الكتاب - (of) the Book."| | ||||||
6 [17:96] | Qul kafa biAllahishaheedan baynee wabaynakum innahu kana biAAibadihikhabeeran baseeran | ![]() قُلْ كَفَى بِاللّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا | |||||
Words | |قل - Say,| كفى - "Sufficient is| بالله - Allah| شهيدا - (as) a witness| بيني - between me| وبينكم - and between you.| إنه - Indeed, He| كان - is| بعباده - of His slaves| خبيرا - All-Aware,| بصيرا - All-Seer."| | ||||||
7 [29:52] | Qul kafa biAllahibaynee wabaynakum shaheedan yaAAlamu ma fee alssamawatiwaal-ardi waallatheena amanoobialbatili wakafaroo biAllahi ola-ikahumu alkhasiroona | ![]() قُلْ كَفَى بِاللَّهِ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ شَهِيدًا يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالَّذِينَ آمَنُوا بِالْبَاطِلِ وَكَفَرُوا بِاللَّهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ | |||||
Words | |قل - Say,| كفى - "Sufficient is| بالله - Allah| بيني - between me| وبينكم - and between you| شهيدا - (as) a Witness.| يعلم - He knows| ما - what| في - (is) in| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth.| والذين - And those who| آمنوا - believe| بالباطل - in [the] falsehood| وكفروا - and disbelieve| بالله - in Allah,| أولئك - those,| هم - they| الخاسرون - (are) the losers."| | ||||||
8 [42:15] | Falithalika faodAAu waistaqimkama omirta wala tattabiAA ahwaahum waqul amantubima anzala Allahu min kitabin waomirtuli-aAAdila baynakum Allahu rabbuna warabbukum lanaaAAmaluna walakum aAAmalukum la hujjatabaynana wabaynakumu Allahu yajmaAAu baynanawa-ilayhi almaseeru | ![]() فَلِذَلِكَ فَادْعُ وَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ وَقُلْ آمَنتُ بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ مِن كِتَابٍ وَأُمِرْتُ لِأَعْدِلَ بَيْنَكُمُ اللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ اللَّهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ | |||||
Words | |فلذلك - So to that| فادع - then invite,| واستقم - and stand firm| كما - as| أمرت - you are commanded| ولا - and (do) not| تتبع - follow| أهواءهم - their desires,| وقل - but say,| آمنت - "I believe| بما - in what| أنزل - Allah has sent down| الله - Allah has sent down| من - of| كتاب - (the) Book,| وأمرت - and I am commanded| لأعدل - that I do justice| بينكم - between you.| الله - Allah| ربنا - (is) our Lord| وربكم - and your Lord.| لنا - For us| أعمالنا - our deeds| ولكم - and for you| أعمالكم - your deeds.| لا - (There is) no| حجة - argument| بيننا - between us| وبينكم - and between you.| الله - Allah| يجمع - will assemble| بيننا - [between] us,| وإليه - and to Him| المصير - (is) the final return."| | ||||||
9 [46:8] | Am yaqooloona iftarahu qul iniiftaraytuhu fala tamlikoona lee mina Allahi shay-anhuwa aAAlamu bima tufeedoona feehi kafa bihishaheedan baynee wabaynakum wahuwa alghafooru alrraheemu | ![]() أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَلَا تَمْلِكُونَ لِي مِنَ اللَّهِ شَيْئًا هُوَ أَعْلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِ كَفَى بِهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ | |||||
Words | |أم - Or| يقولون - they say,| افتراه - "He has invented it."| قل - Say,| إن - "If| افتريته - I have invented it| فلا - then not| تملكون - you have power| لي - for me| من - against| الله - Allah| شيئا - anything.| هو - He| أعلم - knows best| بما - of what| تفيضون - you utter| فيه - concerning it.| كفى - Sufficient is He| به - Sufficient is He| شهيدا - (as) a Witness| بيني - between me| وبينكم - and between you,| وهو - and He| الغفور - (is) the Oft-Forgiving,| الرحيم - the Most Merciful.| | ||||||
10 [60:4] | Qad kanat lakum oswatun hasanatunfee ibraheema waallatheena maAAahu ithqaloo liqawmihim inna buraao minkum wamimmataAAbudoona min dooni Allahi kafarna bikum wabadabaynana wabaynakumu alAAadawatu waalbaghdaoabadan hatta tu/minoo biAllahi wahdahuilla qawla ibraheema li-abeehi laastaghfiranna lakawama amliku laka mina Allahi min shay-in rabbanaAAalayka tawakkalna wa-ilayka anabna wa-ilayka almaseeru | ![]() قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي إِبْرَاهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَءَاؤُا مِنكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَاءُ أَبَدًا حَتَّى تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَا أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن شَيْءٍ رَّبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ | |||||
Words | |قد - Indeed,| كانت - (there) is| لكم - for you| أسوة - an example| حسنة - good| في - in| إبراهيم - Ibrahim| والذين - and those| معه - with him,| إذ - when| قالوا - they said| لقومهم - to their people,| إنا - "Indeed, we| برآء - (are) disassociated| منكم - from you| ومما - and from what| تعبدون - you worship| من - from| دون - besides| الله - Allah.| كفرنا - We have denied| بكم - you,| وبدا - and has appeared| بيننا - between us| وبينكم - and between you| العداوة - enmity| والبغضاء - and hatred| أبدا - forever| حتى - until| تؤمنوا - you believe| بالله - in Allah| وحده - Alone."| إلا - Except| قول - (the) saying| إبراهيم - (of) Ibrahim| لأبيه - to his father,| لأستغفرن - "Surely I ask forgiveness| لك - for you,| وما - but not| أملك - I have power| لك - for you| من - from| الله - Allah| من - of| شيء - anything.| ربنا - Our Lord,| عليك - upon You| توكلنا - we put our trust,| وإليك - and to You| أنبنا - we turn,| وإليك - and to You| المصير - (is) the final return.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 10 of 10 for word وبينكم | |||||
|