Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 2 of 2 for word واد | |||||
|
|||||||
1 [26:225] | Alam tara annahum fee kulli wadinyaheemoona | ![]() أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ | |||||
Words | |ألم - Do not| تر - you see| أنهم - that they| في - in| كل - every| واد - valley| يهيمون - [they] roam,| | ||||||
2 [27:18] | Hatta itha ataw AAalawadi alnnamli qalat namlatun ya ayyuhaalnnamlu odkhuloo masakinakum la yahtimannakumsulaymanu wajunooduhu wahum la yashAAuroona | ![]() حَتَّى إِذَا أَتَوْا عَلَى وَادِي النَّمْلِ قَالَتْ نَمْلَةٌ يَا أَيُّهَا النَّمْلُ ادْخُلُوا مَسَاكِنَكُمْ لَا يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَانُ وَجُنُودُهُ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ | |||||
Words | |حتى - Until,| إذا - when| أتوا - they came| على - to| واد - (the) valley| النمل - (of) the ants,| قالت - said| نملة - an ant,| يا - O| أيها - "O| النمل - ants!| ادخلوا - Enter| مساكنكم - your dwellings| لا - lest not crush you| يحطمنكم - lest not crush you| سليمان - Sulaiman| وجنوده - and his hosts| وهم - while they| لا - (do) not perceive."| يشعرون - (do) not perceive."| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 2 of 2 for word واد | |||||
|