Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 3 of 3 for word نسيت | |||||
|
|||||||
1 [18:24] | Illa an yashaa Allahuwaothkur rabbaka itha naseeta waqul AAasaan yahdiyani rabbee li-aqraba min hatha rashadan | ![]() إِلاَّ أَن يَشَاءَ اللَّهُ وَاذْكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلْ عَسَى أَن يَهْدِيَنِ رَبِّي لِأَقْرَبَ مِنْ هَذَا رَشَدًا | |||||
Words | |إلا - Except,| أن - "If| يشاء - Allah wills."| الله - Allah wills."| واذكر - And remember| ربك - your Lord| إذا - when| نسيت - you forget| وقل - and say,| عسى - "Perhaps| أن - [that]| يهدين - will guide me| ربي - my Lord| لأقرب - to a nearer (way)| من - than| هذا - this| رشدا - right way."| | ||||||
2 [18:63] | Qala araayta ith awaynaila alssakhrati fa-innee naseetu alhootawama ansaneehu illa alshshaytanuan athkurahu waittakhatha sabeelahu fee albahriAAajaban | ![]() قَالَ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ وَمَا أَنسَانِيهُ إِلاَّ الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ وَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ عَجَبًا | |||||
Words | |قال - He said,| أرأيت - "Did you see,| إذ - when| أوينا - we retired| إلى - to| الصخرة - the rock?| فإني - Then indeed, I| نسيت - [I] forgot| الحوت - the fish.| وما - And not| أنسانيه - made me forget it| إلا - except| الشيطان - the Shaitaan| أن - that| أذكره - I mention it.| واتخذ - And it took| سبيله - its way| في - into| البحر - the sea| عجبا - amazingly."| | ||||||
3 [18:73] | Qala la tu-akhithneebima naseetu wala turhiqnee min amree AAusran | ![]() قَالَ لاَ تُؤَاخِذْنِي بِمَا نَسِيتُ وَلاَ تُرْهِقْنِي مِنْ أَمْرِي عُسْرًا | |||||
Words | |قال - He said,| لا - "(Do) not,| تؤاخذني - blame me| بما - for what| نسيت - I forgot| ولا - and (do) not| ترهقني - be hard (upon) me| من - in| أمري - my affair| عسرا - (raising) difficulty."| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 3 of 3 for word نسيت | |||||
|