Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 6 of 6 for word معروفا | |||||
|
|||||||
1 [2:235] | Wala junaha AAalaykum feemaAAarradtum bihi min khitbati alnnisa-iaw aknantum fee anfusikum AAalima Allahu annakum satathkuroonahunnawalakin la tuwaAAidoohunna sirran illaan taqooloo qawlan maAAroofan wala taAAzimoo AAuqdata alnnikahihatta yablugha alkitabu ajalahu waiAAlamooanna Allaha yaAAlamu ma fee anfusikum faihtharoohuwaiAAlamoo anna Allaha ghafoorun haleemun | ![]() وَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُم بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّسَاءِ أَوْ أَكْنَنتُمْ فِي أَنفُسِكُمْ عَلِمَ اللّهُ أَنَّكُمْ سَتَذْكُرُونَهُنَّ وَلَـكِن لاَّ تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلاَّ أَن تَقُولُواْ قَوْلاً مَّعْرُوفًا وَلاَ تَعْزِمُواْ عُقْدَةَ النِّكَاحِ حَتَّى يَبْلُغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا فِي أَنفُسِكُمْ فَاحْذَرُوهُ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ | |||||
Words | |ولا - And (there is) no| جناح - blame| عليكم - upon you| فيما - in what| عرضتم - you hint| به - [with it]| من - of| خطبة - marriage proposal| النساء - [to] the women| أو - or| أكننتم - you conceal it| في - in| أنفسكم - yourselves.| علم - Knows| الله - Allah| أنكم - that you| ستذكرونهن - will mention them,| ولكن - [and] but| لا - (do) not| تواعدوهن - promise them (widows)| سرا - secretly| إلا - except| أن - that| تقولوا - you say| قولا - a saying| معروفا - honorable.| ولا - And (do) not| تعزموا - resolve (on)| عقدة - the knot| النكاح - (of) marriage| حتى - until| يبلغ - reaches| الكتاب - the prescribed term| أجله - its end.| واعلموا - And know| أن - that| الله - Allah| يعلم - knows| ما - what| في - (is) within| أنفسكم - yourselves| فاحذروه - so beware of Him.| واعلموا - And know| أن - that| الله - Allah| غفور - (is) Oft-Forgiving,| حليم - Most Forbearing.| | ||||||
2 [4:5] | Wala tu/too alssufahaaamwalakumu allatee jaAAala Allahu lakum qiyamanwaorzuqoohum feeha waoksoohum waqooloo lahumqawlan maAAroofan | ![]() وَلاَ تُؤْتُواْ السُّفَهَاءَ أَمْوَالَكُمُ الَّتِي جَعَلَ اللّهُ لَكُمْ قِيَاماً وَارْزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ وَقُولُواْ لَهُمْ قَوْلاً مَّعْرُوفًا | |||||
Words | |ولا - And (do) not| تؤتوا - give| السفهاء - the foolish| أموالكم - your wealth| التي - which| جعل - (was) made| الله - (by) Allah| لكم - for you| قياما - a means of support| وارزقوهم - (but) provide (for) them| فيها - with it| واكسوهم - and clothe them| وقولوا - and speak| لهم - to them| قولا - words| معروفا - (of) kindness.| | ||||||
3 [4:8] | Wa-itha hadara alqismataoloo alqurba waalyatama waalmasakeenufaorzuqoohum minhu waqooloo lahum qawlan maAAroofan | ![]() وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُوْلُواْ الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينُ فَارْزُقُوهُم مِّنْهُ وَقُولُواْ لَهُمْ قَوْلاً مَّعْرُوفًا | |||||
Words | |وإذا - And when| حضر - present| القسمة - (at) the (time of) division| أولو - (of)| القربى - the relatives| واليتامى - and the orphans| والمساكين - and the poor,| فارزقوهم - then provide them| منه - from it| وقولوا - and speak| لهم - to them| قولا - words| معروفا - (of) kindness.| | ||||||
4 [31:15] | Wa-in jahadaka AAala antushrika bee ma laysa laka bihi AAilmun fala tutiAAhumawasahibhuma fee alddunya maAAroofanwaittabiAA sabeela man anaba ilayya thumma ilayyamarjiAAukum faonabbi-okum bima kuntum taAAmaloona | ![]() وَإِن جَاهَدَاكَ عَلَى أَن تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا وَاتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَيَّ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ | |||||
Words | |وإن - But if| جاهداك - they strive against you| على - on| أن - that| تشرك - you associate partners| بي - with Me| ما - what| ليس - not| لك - you have| به - of it| علم - any knowledge,| فلا - then (do) not| تطعهما - obey both of them.| وصاحبهما - But accompany them| في - in| الدنيا - the world| معروفا - (with) kindness,| واتبع - and follow| سبيل - (the) path| من - (of him) who| أناب - turns| إلي - to Me.| ثم - Then| إلي - towards Me| مرجعكم - (is) your return,| فأنبئكم - then I will inform you| بما - of what| كنتم - you used (to)| تعملون - do."| | ||||||
5 [33:6] | Alnnabiyyu awla bialmu/mineenamin anfusihim waazwajuhu ommahatuhum waoloo al-arhamibaAAduhum awla bibaAAdin fee kitabiAllahi mina almu/mineena waalmuhajireena illaan tafAAaloo ila awliya-ikum maAAroofan kanathalika fee alkitabi mastooran | ![]() النَّبِيُّ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنفُسِهِمْ وَأَزْوَاجُهُ أُمَّهَاتُهُمْ وَأُوْلُواْ الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ إِلَّا أَن تَفْعَلُوا إِلَى أَوْلِيَائِكُم مَّعْرُوفًا كَانَ ذَلِكَ فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا | |||||
Words | |النبي - The Prophet| أولى - (is) closer| بالمؤمنين - to the believers| من - than| أنفسهم - their own selves,| وأزواجه - and his wives| أمهاتهم - (are) their mothers.| وأولو - And possessors| الأرحام - (of) relationships,| بعضهم - some of them| أولى - (are) closer| ببعض - to another| في - in| كتاب - (the) Decree| الله - (of) Allah| من - than| المؤمنين - the believers| والمهاجرين - and the emigrants,| إلا - except| أن - that| تفعلوا - you do| إلى - to| أوليائكم - your friends| معروفا - a kindness.| كان - That is| ذلك - That is| في - in| الكتاب - the Book| مسطورا - written.| | ||||||
6 [33:32] | Ya nisaa alnnabiyyilastunna kaahadin mina alnnisa-i iniittaqaytunna fala takhdaAAna bialqawli fayatmaAAaallathee fee qalbihi maradun waqulna qawlanmaAAroofan | ![]() يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِّنَ النِّسَاءِ إِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَيَطْمَعَ الَّذِي فِي قَلْبِهِ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلًا مَّعْرُوفًا | |||||
Words | |يا - O| نساء - O wives| النبي - (of) the Prophet!| لستن - You are not| كأحد - like anyone| من - among| النساء - the women.| إن - If| اتقيتن - you fear (Allah),| فلا - then (do) not| تخضعن - be soft| بالقول - in speech,| فيطمع - lest should be moved with desire| الذي - he who,| في - in| قلبه - his heart| مرض - (is) a disease,| وقلن - but say| قولا - a word| معروفا - appropriate.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 6 of 6 for word معروفا | |||||
|