| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 2 of 2 for word لوجدوا | |||||
|
|||||||
| 1 [4:64] | Wama arsalna min rasoolin illaliyutaAAa bi-ithni Allahi walaw annahum iththalamoo anfusahum jaooka faistaghfarooAllaha waistaghfara lahumu alrrasoolulawajadoo Allaha tawwaban raheeman | وما أرسلنا من رسول إلا ليطاع بإذن الله ولو أنهم إذ ظلموا أنفسهم جاءوك فاستغفروا الله واستغفر لهم الرسول لوجدوا الله توابا رحيماوَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلاَّ لِيُطَاعَ بِإِذْنِ اللّهِ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُواْ أَنفُسَهُمْ جَآؤُوكَ فَاسْتَغْفَرُواْ اللّهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُواْ اللّهَ تَوَّابًا رَّحِيمًا | |||||
| Words | |وما - And not| أرسلنا - We sent| من - any| رسول - Messenger| إلا - except| ليطاع - to be obeyed| بإذن - by (the) permission| الله - (of) Allah.| ولو - And if| أنهم - [that] they,| إذ - when| ظلموا - they wronged| أنفسهم - themselves,| جاءوك - (had) come to you| فاستغفروا - and asked forgiveness| الله - (of) Allah,| واستغفر - and asked forgiveness| لهم - for them| الرسول - the Messenger,| لوجدوا - surely they would have found| الله - Allah| توابا - Oft-Forgiving,| رحيما - Most Merciful.| | ||||||
| 2 [4:82] | Afala yatadabbaroona alqur-anawalaw kana min AAindi ghayri Allahi lawajadoo feehiikhtilafan katheeran | أفلا يتدبرون القرآن ولو كان من عند غير الله لوجدوا فيه اختلافا كثيراأَفَلاَ يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ اللّهِ لَوَجَدُواْ فِيهِ اخْتِلاَفًا كَثِيرًا | |||||
| Words | |أفلا - Then (do) not| يتدبرون - they ponder| القرآن - (on) the Quran?| ولو - And if| كان - it had (been)| من - (of)| عند - from| غير - other than| الله - Allah,| لوجدوا - surely they (would have) found| فيه - in it| اختلافا - contradiction,| كثيرا - much.| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 2 of 2 for word لوجدوا | |||||
|
|||||||