Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 3 of 3 for word صم | |||||
|
|||||||
1 [2:18] | Summun bukmun AAumyun fahum layarjiAAoona | ![]() صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لاَ يَرْجِعُونَ | |||||
Words | |صم - Deaf,| بكم - dumb,| عمي - blind,| فهم - so they| لا - not| يرجعون - [they] will not return.| | ||||||
2 [2:171] | Wamathalu allatheena kafarookamathali allathee yanAAiqu bima la yasmaAAuilla duAAaan wanidaan summun bukmunAAumyun fahum la yaAAqiloona | ![]() وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لاَ يَسْمَعُ إِلاَّ دُعَاءً وَنِدَاءً صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ | |||||
Words | |ومثل - And (the) example| الذين - (of) those who| كفروا - disbelieve[d]| كمثل - (is) like (the) example| الذي - (of) the one who| ينعق - shouts| بما - at what| لا - not| يسمع - (does) hear| إلا - except| دعاء - calls| ونداء - and cries -| صم - deaf| بكم - dumb,| عمي - (and) blind,| فهم - [so] they| لا - (do) not| يعقلون - understand.| | ||||||
3 [6:39] | Waallatheena kaththaboobi-ayatina summun wabukmun fee alththulumatiman yasha-i Allahu yudlilhu waman yasha/ yajAAalhuAAala siratin mustaqeemin | ![]() وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا صُمٌّ وَبُكْمٌ فِي الظُّلُمَاتِ مَن يَشَإِ اللّهُ يُضْلِلْهُ وَمَن يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ | |||||
Words | |والذين - And those who| كذبوا - rejected| بآياتنا - Our Verses| صم - (are) deaf| وبكم - and dumb| في - in| الظلمات - the darkness[es].| من - Whoever| يشإ - wills| الله - Allah -| يضلله - He lets him go astray| ومن - and whoever| يشأ - He wills -| يجعله - He places him| على - on| صراط - (the) way,| مستقيم - (the) straight.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 3 of 3 for word صم | |||||
|