| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 8 of 8 for word تالله | |||||
|
|||||||
| 1 [12:73] | Qaloo taAllahi laqadAAalimtum ma ji/na linufsida fee al-ardi wamakunna sariqeena | قالوا تالله لقد علمتم ما جئنا لنفسد في الأرض وما كنا سارقينقَالُواْ تَاللّهِ لَقَدْ عَلِمْتُم مَّا جِئْنَا لِنُفْسِدَ فِي الْأَرْضِ وَمَا كُنَّا سَارِقِينَ | |||||
| Words | |قالوا - They said,| تالله - "By Allah| لقد - certainly| علمتم - you know,| ما - not| جئنا - we came| لنفسد - that we cause corruption| في - in| الأرض - the land,| وما - and not| كنا - we are| سارقين - thieves."| | ||||||
| 2 [12:85] | Qaloo taAllahi taftaotathkuru yoosufa hatta takoona haradanaw takoona mina alhalikeena | قالوا تالله تفتأ تذكر يوسف حتى تكون حرضا أو تكون من الهالكينقَالُواْ تَاللهِ تَفْتَأُ تَذْكُرُ يُوسُفَ حَتَّى تَكُونَ حَرَضًا أَوْ تَكُونَ مِنَ الْهَالِكِينَ | |||||
| Words | |قالوا - They said,| تالله - "By Allah,| تفتأ - you will not cease| تذكر - remembering| يوسف - Yusuf| حتى - until| تكون - you become| حرضا - fatally ill| أو - or| تكون - become| من - of| الهالكين - those who perish."| | ||||||
| 3 [12:91] | Qaloo taAllahi laqad atharakaAllahu AAalayna wa-in kunna lakhati-eena | قالوا تالله لقد آثرك الله علينا وإن كنا لخاطئينقَالُواْ تَاللّهِ لَقَدْ آثَرَكَ اللّهُ عَلَيْنَا وَإِن كُنَّا لَخَاطِئِينَ | |||||
| Words | |قالوا - They said,| تالله - "By Allah,| لقد - certainly| آثرك - Allah has preferred you| الله - Allah has preferred you| علينا - over us| وإن - and indeed,| كنا - we have been| لخاطئين - sinners."| | ||||||
| 4 [12:95] | Qaloo taAllahi innakalafee dalalika alqadeemi | قالوا تالله إنك لفي ضلالك القديمقَالُواْ تَاللّهِ إِنَّكَ لَفِي ضَلاَلِكَ الْقَدِيمِ | |||||
| Words | |قالوا - They said,| تالله - "By Allah| إنك - indeed, you| لفي - surely (are) in| ضلالك - your error| القديم - old."| | ||||||
| 5 [16:56] | WayajAAaloona lima layaAAlamoona naseeban mimma razaqnahum taAllahilatus-alunna AAamma kuntum taftaroona | ويجعلون لما لا يعلمون نصيبا مما رزقناهم تالله لتسألن عما كنتم تفترونوَيَجْعَلُونَ لِمَا لاَ يَعْلَمُونَ نَصِيبًا مِّمَّا رَزَقْنَاهُمْ تَاللّهِ لَتُسْأَلُنَّ عَمَّا كُنتُمْ تَفْتَرُونَ | |||||
| Words | |ويجعلون - And they assign| لما - to what| لا - not| يعلمون - they know -| نصيبا - a portion,| مما - of what| رزقناهم - We have provided them.| تالله - By Allah| لتسألن - surely you will be asked| عما - about what| كنتم - you used (to)| تفترون - invent.| | ||||||
| 6 [16:63] | TaAllahi laqad arsalnaila omamin min qablika fazayyana lahumu alshshaytanuaAAmalahum fahuwa waliyyuhumu alyawma walahum AAathabunaleemun | تالله لقد أرسلنا إلى أمم من قبلك فزين لهم الشيطان أعمالهم فهو وليهم اليوم ولهم عذاب أليمتَاللّهِ لَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَى أُمَمٍ مِّن قَبْلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ الْيَوْمَ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ | |||||
| Words | |تالله - By Allah,| لقد - certainly| أرسلنا - We have sent| إلى - to| أمم - nations| من - before you| قبلك - before you| فزين - but made fair-seeming| لهم - to them| الشيطان - the Shaitaan| أعمالهم - their deeds.| فهو - So he| وليهم - (is) their ally| اليوم - today,| ولهم - and for them| عذاب - (is) a punishment| أليم - painful.| | ||||||
| 7 [26:97] | TaAllahi in kunna lafeedalalin mubeenin | تالله إن كنا لفي ضلال مبينتَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ | |||||
| Words | |تالله - "By Allah,| إن - indeed,| كنا - we were| لفي - surely in| ضلال - error| مبين - clear| | ||||||
| 8 [37:56] | Qala taAllahi in kidtalaturdeeni | قال تالله إن كدت لتردينقَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدتَّ لَتُرْدِينِ | |||||
| Words | |قال - He (will) say,| تالله - "By Allah,| إن - verily,| كدت - you almost| لتردين - ruined me.| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 8 of 8 for word تالله | |||||
|
|||||||