Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 4 of 4 for word بغلام | |||||
|
|||||||
1 [15:53] | Qaloo la tawjal innanubashshiruka bighulamin AAaleemin | ![]() قَالُواْ لاَ تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلامٍ عَلِيمٍ | |||||
Words | |قالوا - They said,| لا - "(Do) not| توجل - be afraid,| إنا - indeed, we| نبشرك - [we] bring glad tidings to you| بغلام - of a boy| عليم - learned."| | ||||||
2 [19:7] | Ya zakariyya innanubashshiruka bighulamin ismuhu yahya lamnajAAal lahu min qablu samiyyan | ![]() يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلاَمٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَل لَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا | |||||
Words | |يا - O| زكريا - "O Zakariya!| إنا - Indeed, We| نبشرك - [We] give you glad tidings| بغلام - of a boy| اسمه - his name| يحيى - (will be) Yahya,| لم - not| نجعل - We (have) assigned| له - [for] it| من - before| قبل - before| سميا - (this) name."| | ||||||
3 [37:101] | Fabashsharnahu bighulamin haleemin | ![]() فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ | |||||
Words | |فبشرناه - So We gave him the glad tidings| بغلام - of a boy| حليم - forbearing.| | ||||||
4 [51:28] | Faawjasa minhum kheefatan qaloo latakhaf wabashsharoohu bighulamin AAaleemin | ![]() فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ | |||||
Words | |فأوجس - Then he felt| منهم - from them| خيفة - a fear.| قالوا - They said,| لا - "(Do) not| تخف - fear,"| وبشروه - and they gave him glad tidings| بغلام - of a son| عليم - learned.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 4 of 4 for word بغلام | |||||
|