| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 5 of 5 for word الإنس | |||||
|
|||||||
| 1 [6:112] | Wakathalika jaAAalna likullinabiyyin AAaduwwan shayateena al-insi waaljinni yooheebaAAduhum ila baAAdin zukhrufa alqawlighurooran walaw shaa rabbuka ma faAAaloohu fatharhumwama yaftaroona | وكذلك جعلنا لكل نبي عدوا شياطين الإنس والجن يوحي بعضهم إلى بعض زخرف القول غرورا ولو شاء ربك ما فعلوه فذرهم وما يفترونوَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا شَيَاطِينَ الْإِنسِ وَالْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ | |||||
| Words | |وكذلك - And thus| جعلنا - We made| لكل - for every| نبي - Prophet| عدوا - an enemy -| شياطين - devils| الإنس - (from) the mankind| والجن - and the jinn,| يوحي - inspiring| بعضهم - some of them| إلى - to| بعض - others| زخرف - (with) decorative| القول - [the] speech| غرورا - (in) deception.| ولو - But if| شاء - (had) willed| ربك - your Lord| ما - not| فعلوه - they (would) have done it,| فذرهم - so leave them| وما - and what| يفترون - they invent.| | ||||||
| 2 [6:128] | Wayawma yahshuruhum jameeAAan yamaAAshara aljinni qadi istakthartum mina al-insi waqalaawliyaohum mina al-insi rabbana istamtaAAa baAAdunabibaAAdin wabalaghna ajalana allatheeajjalta lana qala alnnaru mathwakumkhalideena feeha illa ma shaaAllahu inna rabbaka hakeemun AAaleemun | ويوم يحشرهم جميعا يا معشر الجن قد استكثرتم من الإنس وقال أولياؤهم من الإنس ربنا استمتع بعضنا ببعض وبلغنا أجلنا الذي أجلت لنا قال النار مثواكم خالدين فيها إلا ما شاء الله إن ربك حكيم عليموَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُم مِّنَ الْإِنسِ وَقَالَ أَوْلِيَآؤُهُم مِّنَ الْإِنسِ رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَبَلَغْنَا أَجَلَنَا الَّذِي أَجَّلْتَ لَنَا قَالَ النَّارُ مَثْوَاكُمْ خَالِدِينَ فِيهَا إِلاَّ مَا شَاءَ اللّهُ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَليمٌ | |||||
| Words | |ويوم - And (the) Day| يحشرهم - He will gather them| جميعا - all,| يا - O| معشر - (and will say), "O assembly| الجن - (of) [the] jinn!| قد - Certainly,| استكثرتم - you have (misled) many| من - of| الإنس - the mankind."| وقال - And will say| أولياؤهم - their friends| من - among| الإنس - the men,| ربنا - "Our Lord| استمتع - profited| بعضنا - some of us| ببعض - by others,| وبلغنا - and we have reached| أجلنا - our term| الذي - which| أجلت - You appointed| لنا - for us."| قال - He will say,| النار - "The Fire| مثواكم - (is) your abode,| خالدين - will abide forever| فيها - in it,| إلا - except| ما - (for) what| شاء - wills| الله - Allah| إن - Indeed,| ربك - your Lord| حكيم - (is) All-Wise,| عليم - All-Knowing.| | ||||||
| 3 [17:88] | Qul la-ini ijtamaAAati al-insu waaljinnuAAala an ya/too bimithli hatha alqur-ani laya/toona bimithlihi walaw kana baAAduhum libaAAdinthaheeran | قل لئن اجتمعت الإنس والجن على أن يأتوا بمثل هذا القرآن لا يأتون بمثله ولو كان بعضهم لبعض ظهيراقُل لَّئِنِ اجْتَمَعَتِ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى أَن يَأْتُواْ بِمِثْلِ هَـذَا الْقُرْآنِ لاَ يَأْتُونَ بِمِثْلِهِ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِيرًا | |||||
| Words | |قل - Say,| لئن - "If| اجتمعت - gathered| الإنس - the mankind| والجن - and the jinn| على - to| أن - [that]| يأتوا - bring| بمثل - the like| هذا - (of) this| القرآن - Quran,| لا - not| يأتون - they (could) bring| بمثله - the like of it,| ولو - even if| كان - were| بعضهم - some of them| لبعض - to some others| ظهيرا - assistants."| | ||||||
| 4 [72:5] | Waanna thanannaan lan taqoola al-insu waaljinnu AAala Allahikathiban | وأنا ظننا أن لن تقول الإنس والجن على الله كذباوَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن تَقُولَ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا | |||||
| Words | |وأنا - And that we| ظننا - thought| أن - that| لن - never| تقول - will say| الإنس - the men| والجن - and the jinn,| على - against| الله - Allah| كذبا - any lie.| | ||||||
| 5 [72:6] | Waannahu kana rijalun minaal-insi yaAAoothoona birijalin mina aljinni fazadoohumrahaqan | وأنه كان رجال من الإنس يعوذون برجال من الجن فزادوهم رهقاوَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا | |||||
| Words | |وأنه - And that| كان - (there) were| رجال - men| من - among| الإنس - mankind| يعوذون - who sought refuge| برجال - in (the) men| من - from| الجن - the jinn,| فزادوهم - so they increased them| رهقا - (in) burden.| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 5 of 5 for word الإنس | |||||
|
|||||||