The Holy Quran

Word-أصحاب

Verse(s): 1 31 61 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 20 of 59 for word أصحاب
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1
[2:39]
Waallatheena kafaroo wakaththaboobi-ayatina ola-ika as-habualnnari hum feeha khalidoona والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون
وَالَّذِينَ كَفَرواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُولَـئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
 Words|والذين - And those| كفروا - who disbelieve[d]| وكذبوا - and deny| بآياتنا - Our Signs,| أولئك - those| أصحاب - (are the) companions| النار - (of) the Fire;| هم - they| فيها - in it| خالدون - (will) abide forever."|
2
[2:81]
Bala man kasaba sayyi-atan waahatatbihi khatee-atuhu faola-ika as-habu alnnarihum feeha khalidoona بلى من كسب سيئة وأحاطت به خطيئته فأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون
بَلَى مَنْ كَسَبَ سَـيِّـئَةً وَّأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيـئَـتُهُ فَأُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
 Words|بلى - Yes,| من - whoever| كسب - earned| سيئة - evil| وأحاطت - and surrounded him| به - with| خطيئته - his sins -| فأولئك - [so] those| أصحاب - (are the) companions| النار - (of) the Fire;| هم - they| فيها - in it| خالدون - (will) abide forever.|
3
[2:82]
Waallatheena amanoowaAAamiloo alssalihati ola-ika as-habualjannati hum feeha khalidoona والذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون
وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ أُولَـئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
 Words|والذين - And those who| آمنوا - believed| وعملوا - and did| الصالحات - righteous deeds,| أولئك - those| أصحاب - (are the) companions| الجنة - (of) Paradise;| هم - they| فيها - in it| خالدون - (will) abide forever.|
4
[2:119]
Inna arsalnaka bialhaqqibasheeran wanatheeran wala tus-alu Aaan as-habialjaheemi إنا أرسلناك بالحق بشيرا ونذيرا ولا تسأل عن أصحاب الجحيم
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلاَ تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ
 Words|إنا - Indeed We!| أرسلناك - [We] have sent you| بالحق - with the truth,| بشيرا - (as) a bearer of good news| ونذيرا - and (as) a warner.| ولا - And not| تسأل - you will be asked| عن - about| أصحاب - (the) companions| الجحيم - (of) the blazing Fire.|
5
[2:217]
Yas-aloonaka AAani alshshahri alharamiqitalin feehi qul qitalun feehi kabeerun wasaddunAAan sabeeli Allahi wakufrun bihi waalmasjidi alharamiwa-ikhraju ahlihi minhu akbaru AAinda Allahi waalfitnatuakbaru mina alqatli wala yazaloona yuqatiloonakumhatta yaruddookum AAan deenikum ini istataAAoowaman yartadid minkum AAan deenihi fayamut wahuwa kafirunfaola-ika habitat aAAmaluhum fee alddunyawaal-akhirati waola-ika as-habualnnari hum feeha khalidoona يسألونك عن الشهر الحرام قتال فيه قل قتال فيه كبير وصد عن سبيل الله وكفر به والمسجد الحرام وإخراج أهله منه أكبر عند الله والفتنة أكبر من القتل ولا يزالون يقاتلونكم حتى يردوكم عن دينكم إن استطاعوا ومن يرتدد منكم عن دينه فيمت وهو كافر فأولئك حبطت أعمالهم في الدنيا والآخرة وأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون
يَسْأَلُونَكَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرَامِ قِتَالٍ فِيهِ قُلْ قِتَالٌ فِيهِ كَبِيرٌ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَكُفْرٌ بِهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِ مِنْهُ أَكْبَرُ عِندَ اللّهِ وَالْفِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ الْقَتْلِ وَلاَ يَزَالُونَ يُقَاتِلُونَكُمْ حَتَّىَ يَرُدُّوكُمْ عَن دِينِكُمْ إِنِ اسْتَطَاعُواْ وَمَن يَرْتَدِدْ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌ فَأُوْلَـئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَأُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
 Words|يسألونك - They ask you| عن - about| الشهر - the month| الحرام - [the] sacred -| قتال - (concerning) fighting| فيه - in it.| قل - Say,| قتال - "Fighting| فيه - therein| كبير - (is) a great (sin);| وصد - but hindering (people)| عن - from| سبيل - (the) way| الله - (of) Allah,| وكفر - and disbelief| به - in Him| والمسجد - and (preventing access to) Al-Masjid| الحرام - Al-Haraam,| وإخراج - and driving out| أهله - its people| منه - from it,| أكبر - (is) greater (sin)| عند - near| الله - Allah.| والفتنة - And [the] oppression| أكبر - (is) greater| من - than| القتل - [the] killing."| ولا - And not| يزالون - they will cease| يقاتلونكم - (to) fight with you| حتى - until| يردوكم - they turn you away| عن - from| دينكم - your religion,| إن - if| استطاعوا - they are able.| ومن - And whoever| يرتدد - turns away| منكم - among you| عن - from| دينه - his religion,| فيمت - then dies| وهو - while he| كافر - (is) a disbeliever| فأولئك - for those| حبطت - became worthless| أعمالهم - their deeds| في - in| الدنيا - the world| والآخرة - and the Hereafter.| وأولئك - And those| أصحاب - (are) companions| النار - (of) the Fire,| هم - they| فيها - in it| خالدون - (will) abide forever.|
6
[2:257]
Allahu waliyyu allatheena amanooyukhrijuhum mina alththulumati ilaalnnoori waallatheena kafaroo awliyaohumualttaghootu yukhrijoonahum mina alnnoori ilaalththulumati ola-ika as-habualnnari hum feeha khalidoona الله ولي الذين آمنوا يخرجهم من الظلمات إلى النور والذين كفروا أولياؤهم الطاغوت يخرجونهم من النور إلى الظلمات أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون
اللّهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُواْ يُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّوُرِ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ أَوْلِيَآؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُم مِّنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ أُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
 Words|الله - Allah| ولي - (is the) Protecting Guardian| الذين - (of) those who| آمنوا - believe[d].| يخرجهم - He brings them out| من - from| الظلمات - [the] darkness| إلى - towards| النور - [the] light.| والذين - And those who| كفروا - disbelieve(d)| أولياؤهم - their guardians| الطاغوت - (are) the evil ones,| يخرجونهم - they bring them out| من - from| النور - the light| إلى - towards| الظلمات - [the] darkness.| أولئك - Those| أصحاب - (are the) companions| النار - (of) the Fire,| هم - they| فيها - in it| خالدون - will abide forever.|
7
[2:275]
Allatheena ya/kuloona alrribala yaqoomoona illa kama yaqoomu allatheeyatakhabbatuhu alshshaytanu mina almassi thalikabi-annahum qaloo innama albayAAu mithlu alrribawaahalla Allahu albayAAa waharrama alrribafaman jaahu mawAAithatun min rabbihi faintahafalahu ma salafa waamruhu ila Allahi wamanAAada faola-ika as-habu alnnarihum feeha khalidoona الذين يأكلون الربا لا يقومون إلا كما يقوم الذي يتخبطه الشيطان من المس ذلك بأنهم قالوا إنما البيع مثل الربا وأحل الله البيع وحرم الربا فمن جاءه موعظة من ربه فانتهى فله ما سلف وأمره إلى الله ومن عاد فأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون
الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا لاَ يَقُومُونَ إِلاَّ كَمَا يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ إِنَّمَا الْبَيْعُ مِثْلُ الرِّبَا وَأَحَلَّ اللّهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَا فَمَن جَاءَهُ مَوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّهِ فَانتَهَى فَلَهُ مَا سَلَفَ وَأَمْرُهُ إِلَى اللّهِ وَمَنْ عَادَ فَأُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
 Words|الذين - Those who| يأكلون - consume| الربا - [the] usury| لا - not| يقومون - they can stand| إلا - except| كما - like| يقوم - stands| الذي - the one who,| يتخبطه - confounds him| الشيطان - the Shaitaan| من - with| المس - (his) touch.| ذلك - That| بأنهم - (is) because they| قالوا - say,| إنما - "Only| البيع - the trade| مثل - (is) like| الربا - [the] usury."| وأحل - While has permitted| الله - Allah| البيع - [the] trade| وحرم - but (has) forbidden| الربا - [the] usury.| فمن - Then whoever -| جاءه - comes to him| موعظة - (the) admonition| من - from| ربه - His Lord| فانتهى - and he refrained,| فله - then for him| ما - what| سلف - (has) passed,| وأمره - and his case| إلى - (is) with| الله - Allah,| ومن - and whoever| عاد - repeated| فأولئك - then those| أصحاب - (are the) companions| النار - (of) the Fire,| هم - they| فيها - in it| خالدون - will abide forever.|
8
[3:116]
Inna allatheena kafaroo lan tughniyaAAanhum amwaluhum wala awladuhum mina Allahishay-an waola-ika as-habu alnnarihum feeha khalidoona إن الذين كفروا لن تغني عنهم أموالهم ولا أولادهم من الله شيئا وأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلاَ أَوْلاَدُهُم مِّنَ اللّهِ شَيْئًا وَأُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
 Words|إن - Indeed,| الذين - those who| كفروا - disbelieved,| لن - never| تغني - will avail| عنهم - [for] them| أموالهم - their wealth| ولا - and not| أولادهم - their children| من - against| الله - Allah| شيئا - anything,| وأولئك - and those| أصحاب - (are the) companions| النار - (of) the Fire,| هم - they| فيها - in it| خالدون - (will) abide forever.|
9
[4:47]
Ya ayyuha allatheenaootoo alkitaba aminoo bima nazzalnamusaddiqan lima maAAakum min qabli an natmisawujoohan fanaruddaha AAala adbarihaaw nalAAanahum kama laAAanna as-habaalssabti wakana amru Allahi mafAAoolan يا أيها الذين أوتوا الكتاب آمنوا بما نزلنا مصدقا لما معكم من قبل أن نطمس وجوها فنردها على أدبارها أو نلعنهم كما لعنا أصحاب السبت وكان أمر الله مفعولا
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ آمِنُواْ بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ وُجُوهًا فَنَرُدَّهَا عَلَى أَدْبَارِهَا أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّا أَصْحَابَ السَّبْتِ وَكَانَ أَمْرُ اللّهِ مَفْعُولاً
 Words|يا - O| أيها - O you| الذين - who| أوتوا - (have) been given| الكتاب - the Book,| آمنوا - believe| بما - in what| نزلنا - We (have) revealed| مصدقا - confirming| لما - what is| معكم - with you,| من - from| قبل - before| أن - [that]| نطمس - We efface| وجوها - faces| فنردها - and turn them| على - on| أدبارها - their backs| أو - or| نلعنهم - We curse them| كما - as| لعنا - We cursed| أصحاب - companions| السبت - (of) the Sabbath.| وكان - And is| أمر - (the) command| الله - (of) Allah| مفعولا - (always) executed.|
10
[5:10]
Waallatheena kafaroo wakaththaboobi-ayatina ola-ika as-habualjaheemi والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب الجحيم
وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
 Words|والذين - And those who| كفروا - disbelieve| وكذبوا - and deny| بآياتنا - Our Signs -| أولئك - those| أصحاب - (are the) companions| الجحيم - (of) the Hellfire.|
11
[5:29]
Innee oreedu an taboo-a bi-ithmee wa-ithmikafatakoona min as-habi alnnari wathalikajazao alththalimeena إني أريد أن تبوء بإثمي وإثمك فتكون من أصحاب النار وذلك جزاء الظالمين
إِنِّي أُرِيدُ أَن تَبُوءَ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ وَذَلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ
 Words|إني - "Indeed, I| أريد - wish| أن - that| تبوء - you be laden| بإثمي - with my sin| وإثمك - and your sin| فتكون - so you will be| من - among| أصحاب - (the) companions| النار - (of) the Fire,| وذلك - and that| جزاء - (is the) recompense| الظالمين - (of) the wrong-doers."|
12
[5:86]
Waallatheena kafaroo wakaththaboobi-ayatina ola-ika as-habualjaheemi والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب الجحيم
وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
 Words|والذين - And those who| كفروا - disbelieved| وكذبوا - and denied| بآياتنا - Our Signs,| أولئك - those| أصحاب - (are the) companions| الجحيم - (of) the Hellfire.|
13
[6:71]
Qul anadAAoo min dooni Allahi mala yanfaAAuna wala yadurrunawanuraddu AAala aAAqabina baAAda ithhadana Allahu kaallathee istahwat-hualshshayateenu fee al-ardi hayranalahu as-habun yadAAoonahu ila alhudai/tina qul inna huda Allahi huwa alhudawaomirna linuslima lirabbi alAAalameena قل أندعو من دون الله ما لا ينفعنا ولا يضرنا ونرد على أعقابنا بعد إذ هدانا الله كالذي استهوته الشياطين في الأرض حيران له أصحاب يدعونه إلى الهدى ائتنا قل إن هدى الله هو الهدى وأمرنا لنسلم لرب العالمين
قُلْ أَنَدْعُواْ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَنفَعُنَا وَلاَ يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَى أَعْقَابِنَا بَعْدَ إِذْ هَدَانَا اللّهُ كَالَّذِي اسْتَهْوَتْهُ الشَّيَاطِينُ فِي الْأَرْضِ حَيْرَانَ لَهُ أَصْحَابٌ يَدْعُونَهُ إِلَى الْهُدَى ائْتِنَا قُلْ إِنَّ هُدَى اللّهِ هُوَ الْهُدَى وَأُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
 Words|قل - Say,| أندعو - "Shall we call| من - from| دون - besides| الله - Allah| ما - what| لا - not| ينفعنا - benefits us| ولا - and not| يضرنا - harms us,| ونرد - and we turn back| على - on| أعقابنا - our heels| بعد - after| إذ - [when]| هدانا - (has) guided us| الله - Allah?| كالذي - Like the one| استهوته - whom (has been) enticed| الشياطين - (by) the Shaitaan| في - in| الأرض - the earth,| حيران - confused,| له - he has| أصحاب - companions| يدعونه - who call him| إلى - towards| الهدى - the guidance,| ائتنا - 'Come to us.'"| قل - Say,| إن - "Indeed,| هدى - (the) Guidance| الله - (of) Allah,| هو - it| الهدى - (is) the Guidance,| وأمرنا - and we have been commanded| لنسلم - that we submit| لرب - to (the) Lord| العالمين - (of) the worlds|
14
[7:36]
Waallatheena kaththaboobi-ayatina waistakbaroo AAanhaola-ika as-habu alnnari humfeeha khalidoona والذين كذبوا بآياتنا واستكبروا عنها أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون
وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُواْ عَنْهَا أُوْلَـَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
 Words|والذين - But those who| كذبوا - deny| بآياتنا - Our Verses| واستكبروا - and (are) arrogant| عنها - towards them| أولئك - those| أصحاب - (are the) companions| النار - (of) the Fire,| هم - they| فيها - in it| خالدون - will abide forever.|
15
[7:42]
Waallatheena amanoowaAAamiloo alssalihati la nukallifunafsan illa wusAAaha ola-ika as-habualjannati hum feeha khalidoona والذين آمنوا وعملوا الصالحات لا نكلف نفسا إلا وسعها أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون
وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لاَ نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا أُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
 Words|والذين - But those who| آمنوا - believe| وعملوا - and do| الصالحات - [the] righteous deeds| لا - not| نكلف - We burden| نفسا - any soul| إلا - except| وسعها - (to) its capacity.| أولئك - Those| أصحاب - (are the) companions| الجنة - (of) Paradise,| هم - they| فيها - in it| خالدون - (will) abide forever.|
16
[7:44]
Wanada as-habualjannati as-haba alnnari an qadwajadna ma waAAadana rabbuna haqqanfahal wajadtum ma waAAada rabbukum haqqan qaloonaAAam faaththana mu-aththinun baynahum an laAAnatuAllahi AAala alththalimeena ونادى أصحاب الجنة أصحاب النار أن قد وجدنا ما وعدنا ربنا حقا فهل وجدتم ما وعد ربكم حقا قالوا نعم فأذن مؤذن بينهم أن لعنة الله على الظالمين
وَنَادَى أَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابَ النَّارِ أَن قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا فَهَلْ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا قَالُواْ نَعَمْ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ أَن لَّعْنَةُ اللّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ
 Words|ونادى - And will call out| أصحاب - (the) companions| الجنة - (of) Paradise| أصحاب - (to the) companions| النار - (of) the Fire| أن - that,| قد - "Indeed,| وجدنا - we found| ما - what| وعدنا - (had) promised us| ربنا - our Lord| حقا - true.| فهل - So have| وجدتم - you found| ما - what| وعد - (was) promised| ربكم - (by) your Lord| حقا - (to be) true?"| قالوا - They will say,| نعم - "Yes."| فأذن - Then will announce| مؤذن - an announcer| بينهم - among them,| أن - [that]| لعنة - "(The) curse| الله - (of) Allah| على - (is) on| الظالمين - the wrongdoers,|
17
[7:46]
Wabaynahuma hijabunwaAAala al-aAArafi rijalun yaAArifoonakullan biseemahum wanadaw as-habaaljannati an salamun AAalaykum lam yadkhuloohawahum yatmaAAoona وبينهما حجاب وعلى الأعراف رجال يعرفون كلا بسيماهم ونادوا أصحاب الجنة أن سلام عليكم لم يدخلوها وهم يطمعون
وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌ وَعَلَى الْأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلاًّ بِسِيمَاهُمْ وَنَادَوْاْ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَن سَلاَمٌ عَلَيْكُمْ لَمْ يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْمَعُونَ
 Words|وبينهما - And between them| حجاب - (will be) a partition,| وعلى - and on| الأعراف - the heights| رجال - (will be) men| يعرفون - recognizing| كلا - all| بسيماهم - by their marks.| ونادوا - And they will call out| أصحاب - (to the) companions| الجنة - (of) Paradise| أن - that| سلام - "Peace| عليكم - (be) upon you."| لم - Not| يدخلوها - they have entered it| وهم - but they| يطمعون - hope.|
18
[7:47]
Wa-itha surifat absaruhumtilqaa as-habi alnnari qaloorabbana la tajAAalna maAAa alqawmi alththalimeena وإذا صرفت أبصارهم تلقاء أصحاب النار قالوا ربنا لا تجعلنا مع القوم الظالمين
وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَارُهُمْ تِلْقَاءَ أَصْحَابِ النَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
 Words|وإذا - And when| صرفت - are turned| أبصارهم - their eyes| تلقاء - towards| أصحاب - (the) companions| النار - (of) the Fire,| قالوا - they (will) say,| ربنا - "Our Lord!| لا - (Do) not| تجعلنا - place us| مع - with| القوم - the people -| الظالمين - the wrongdoers."|
19
[7:48]
Wanada as-habual-aAArafi rijalan yaAArifoonahum biseemahumqaloo ma aghna AAankum jamAAukum wamakuntum tastakbiroona ونادى أصحاب الأعراف رجالا يعرفونهم بسيماهم قالوا ما أغنى عنكم جمعكم وما كنتم تستكبرون
وَنَادَى أَصْحَابُ الْأَعْرَافِ رِجَالاً يَعْرِفُونَهُمْ بِسِيمَاهُمْ قَالُواْ مَا أَغْنَى عَنكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ
 Words|ونادى - And (will) call out| أصحاب - (the) companions| الأعراف - (of) the heights| رجالا - (to) men| يعرفونهم - whom they recognize| بسيماهم - by their marks| قالوا - saying,| ما - "Not| أغنى - (has) availed| عنكم - [to] you| جمعكم - your gathering| وما - and what| كنتم - you were| تستكبرون - arrogant (about)."|
20
[7:50]
Wanada as-habu alnarias-haba aljannati an afeedoo AAalaynamina alma-i aw mimma razaqakumu Allahu qalooinna Allaha harramahuma AAala alkafireena ونادى أصحاب النار أصحاب الجنة أن أفيضوا علينا من الماء أو مما رزقكم الله قالوا إن الله حرمهما على الكافرين
وَنَادَى أَصْحَابُ النَّارِ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُواْ عَلَيْنَا مِنَ الْمَاءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّهُ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَافِرِينَ
 Words|ونادى - And (will) call out| أصحاب - (the) companions| النار - (of) the Fire| أصحاب - (to the) companions| الجنة - (of) Paradise| أن - [that],| أفيضوا - "Pour| علينا - upon us| من - [of]| الماء - (some) water| أو - or| مما - of what| رزقكم - (has been) provided (to) you| الله - (by) Allah."| قالوا - They (will) say,| إن - "Indeed,| الله - Allah| حرمهما - has forbidden both| على - to| الكافرين - the disbelievers,|
Verse(s): 1 31 61 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 20 of 59 for word أصحاب
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah