Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 7 of 7 for word أسلم | |||||
|
|||||||
1 [2:112] | Bala man aslama wajhahu lillahiwahuwa muhsinun falahu ajruhu AAinda rabbihi walakhawfun AAalayhim wala hum yahzanoona | ![]() بَلَى مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَلَهُ أَجْرُهُ عِندَ رَبِّهِ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ | |||||
Words | |بلى - Yes,| من - whoever| أسلم - submits| وجهه - his face| لله - to Allah| وهو - and he| محسن - (is) a good-doer,| فله - so for him| أجره - (is) his reward| عند - with| ربه - his Lord.| ولا - And no| خوف - fear| عليهم - (will be) on them| ولا - and not| هم - they| يحزنون - (will) grieve.| | ||||||
2 [2:131] | Ith qala lahu rabbuhu aslim qalaaslamtu lirabbi alAAalameena | ![]() إِذْ قَالَ لَهُ رَبُّهُ أَسْلِمْ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ | |||||
Words | |إذ - When| قال - said| له - to him| ربه - his Lord| أسلم - "Submit (yourself),"| قال - he said,| أسلمت - "I (have) submitted (myself)| لرب - to (the) Lord| العالمين - (of) the worlds."| | ||||||
3 [3:83] | Afaghayra deeni Allahi yabghoonawalahu aslama man fee alssamawati waal-arditawAAan wakarhan wa-ilayhi yurjaAAoona | ![]() أَفَغَيْرَ دِينِ اللّهِ يَبْغُونَ وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ | |||||
Words | |أفغير - So is (it) other than| دين - (the) religion| الله - (of) Allah| يبغون - they seek?| وله - While to Him| أسلم - (have) submitted| من - whatever| في - (is) in| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth,| طوعا - willingly| وكرها - or unwillingly,| وإليه - and towards Him| يرجعون - they will be returned.| | ||||||
4 [4:125] | Waman ahsanu deenan mimman aslamawajhahu lillahi wahuwa muhsinun waittabaAAamillata ibraheema haneefan waittakhathaAllahu ibraheema khaleelan | ![]() وَمَنْ أَحْسَنُ دِينًا مِّمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ واتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَاتَّخَذَ اللّهُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلاً | |||||
Words | |ومن - And who| أحسن - (is) better| دينا - (in) religion| ممن - than (one) who| أسلم - submits| وجهه - his face| لله - to Allah| وهو - and he| محسن - (is) a good-doer| واتبع - and follows| ملة - (the) religion| إبراهيم - (of) Ibrahim| حنيفا - (the) upright?| واتخذ - And was taken| الله - (by) Allah| إبراهيم - Ibrahim| خليلا - (as) a friend.| | ||||||
5 [6:14] | Qul aghayra Allahi attakhithuwaliyyan fatiri alssamawati waal-ardiwahuwa yutAAimu wala yutAAamu qul inneeomirtu an akoona awwala man aslama wala takoonanna minaalmushrikeena | ![]() قُلْ أَغَيْرَ اللّهِ أَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلاَ يُطْعَمُ قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكَينَ | |||||
Words | |قل - Say,| أغير - "Is it other than| الله - Allah| أتخذ - I (should) take| وليا - (as) a protector,| فاطر - Creator,| السماوات - (of) the heavens| والأرض - and the earth,| وهو - while (it is) He| يطعم - Who feeds| ولا - and not| يطعم - He is fed?"| قل - Say,| إني - "Indeed I| أمرت - [I] am commanded| أن - that| أكون - I be| أول - (the) first| من - who| أسلم - submits (to Allah)| ولا - and not| تكونن - be| من - of| المشركين - the polytheists."| | ||||||
6 [40:66] | Qul innee nuheetu an aAAbuda allatheenatadAAoona min dooni Allahi lamma jaaniyaalbayyinatu min rabbee waomirtu an oslima lirabbi alAAalameena | ![]() قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَمَّا جَاءَنِيَ الْبَيِّنَاتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ | |||||
Words | |قل - Say,| إني - "Indeed, I| نهيت - [I] have been forbidden| أن - to| أعبد - worship| الذين - those whom| تدعون - you call| من - besides| دون - besides| الله - Allah| لما - when| جاءني - have come to me| البينات - the clear proofs| من - from| ربي - my Lord,| وأمرت - and I am commanded| أن - to| أسلم - submit| لرب - to (the) Lord| العالمين - (of) the worlds.| | ||||||
7 [72:14] | Waanna minna almuslimoonawaminna alqasitoona faman aslama faola-ikataharraw rashadan | ![]() وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُوْلَئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا | |||||
Words | |وأنا - And that we,| منا - among us| المسلمون - (are) Muslims| ومنا - and among us| القاسطون - (are) unjust.| فمن - And whoever| أسلم - submits,| فأولئك - then those| تحروا - have sought| رشدا - (the) right path.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 7 of 7 for word أسلم | |||||
|