Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 3 of 3 for word أبوابها | |||||
|
|||||||
1 [2:189] | Yas-aloonaka AAani al-ahillati qul hiya mawaqeetulilnnasi waalhajji walaysa albirrubi-an ta/too albuyoota min thuhooriha walakinnaalbirra mani ittaqa wa/too albuyoota min abwabihawaittaqoo Allaha laAAallakum tuflihoona | ![]() يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَهِلَّةِ قُلْ هِيَ مَوَاقِيتُ لِلنَّاسِ وَالْحَجِّ وَلَيْسَ الْبِرُّ بِأَنْ تَأْتُواْ الْبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَـكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقَى وَأْتُواْ الْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا وَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ | |||||
Words | |يسألونك - They ask you| عن - about| الأهلة - the new moons.| قل - Say,| هي - "They| مواقيت - (are) indicators of periods| للناس - for the people,| والحج - and (for) the Hajj."| وليس - And it is not| البر - [the] righteousness| بأن - that| تأتوا - you come| البيوت - (to) the houses| من - from| ظهورها - their backs,| ولكن - [and] but| البر - [the] righteous| من - (is one) who| اتقى - fears (Allah).| وأتوا - And come| البيوت - (to) the houses| من - from| أبوابها - their doors.| واتقوا - And fear| الله - Allah| لعلكم - so that you may| تفلحون - (be) successful.| | ||||||
2 [39:71] | Waseeqa allatheena kafaroo ilajahannama zumaran hatta itha jaoohafutihat abwabuha waqala lahumkhazanatuha alam ya/tikum rusulun minkum yatloonaAAalaykum ayati rabbikum wayunthiroonakumliqaa yawmikum hatha qaloo bala walakinhaqqat kalimatu alAAathabi AAala alkafireena | ![]() وَسِيقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَى جَهَنَّمَ زُمَرًا حَتَّى إِذَا جَاؤُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَذَا قَالُوا بَلَى وَلَكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَافِرِينَ | |||||
Words | |وسيق - And (will) be driven| الذين - those who| كفروا - disbelieve| إلى - to| جهنم - Hell| زمرا - (in) groups| حتى - until| إذا - when| جاءوها - they reach it,| فتحت - (will) be opened| أبوابها - its gates| وقال - and (will) say| لهم - to them| خزنتها - its keepers,| ألم - "Did not| يأتكم - come to you| رسل - Messengers| منكم - from you| يتلون - reciting| عليكم - to you| آيات - (the) Verses| ربكم - (of) your Lord| وينذرونكم - and warning you| لقاء - (of the) meeting| يومكم - (of) your Day| هذا - this?"| قالوا - They (will) say,| بلى - "Yes!"| ولكن - But| حقت - has been justified| كلمة - (the) word| العذاب - (of) punishment| على - against| الكافرين - the disbelievers.| | ||||||
3 [39:73] | Waseeqa allatheena ittaqaw rabbahumila aljannati zumaran hatta itha jaoohawafutihat abwabuha waqala lahumkhazanatuha salamun AAalaykum tibtum faodkhuloohakhalideena | ![]() وَسِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَرًا حَتَّى إِذَا جَاؤُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَالِدِينَ | |||||
Words | |وسيق - And (will) be driven| الذين - those who| اتقوا - feared| ربهم - their Lord,| إلى - to| الجنة - Paradise| زمرا - (in) groups| حتى - until| إذا - when| جاءوها - they reach it| وفتحت - and (will) be opened| أبوابها - its gates| وقال - and (will) say| لهم - to them| خزنتها - its keepers,| سلام - "Peace be| عليكم - upon you,| طبتم - you have done well,| فادخلوها - so enter it| خالدين - (to) abide eternally."| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 3 of 3 for word أبوابها | |||||
|