The Holy Quran

Word-الإنسان

Verse(s): 1 31 61 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 20 of 56 for word الإنسان
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1
[4:28]
Yureedu Allahu an yukhaffifa AAankumwakhuliqa al-insanu daAAeefan يريد الله أن يخفف عنكم وخلق الإنسان ضعيفا
يُرِيدُ اللّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ وَخُلِقَ الْإِنسَانُ ضَعِيفًا
 Words|يريد - Wishes| الله - Allah| أن - to| يخفف - lighten| عنكم - for you;| وخلق - and was created| الإنسان - the mankind| ضعيفا - weak.|
2
[10:12]
Wa-itha massa al-insana alddurrudaAAana lijanbihi aw qaAAidan aw qa-imanfalamma kashafna AAanhu durrahu marra kaanlam yadAAuna ila durrin massahu kathalikazuyyina lilmusrifeena ma kanoo yaAAmaloona وإذا مس الإنسان الضر دعانا لجنبه أو قاعدا أو قائما فلما كشفنا عنه ضره مر كأن لم يدعنا إلى ضر مسه كذلك زين للمسرفين ما كانوا يعملون
وَإِذَا مَسَّ الْإِنسَانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنبِهِ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَآئِمًا فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُ مَرَّ كَأَن لَّمْ يَدْعُنَا إِلَى ضُرٍّ مَّسَّهُ كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
 Words|وإذا - And when| مس - touches| الإنسان - the man| الضر - the affliction| دعانا - he calls Us,| لجنبه - (lying) on his side| أو - or| قاعدا - sitting| أو - or| قائما - standing.| فلما - But when| كشفنا - We remove| عنه - from him| ضره - his affliction| مر - he passes on| كأن - as if he| لم - (had) not| يدعنا - called Us| إلى - for| ضر - (the) affliction| مسه - (that) touched him.| كذلك - Thus| زين - (it) is made fair seeming| للمسرفين - to the extravagant| ما - what| كانوا - they used (to)| يعملون - do.|
3
[11:9]
Wala-in athaqna al-insanaminna rahmatan thumma nazaAAnahaminhu innahu layaoosun kafoorun ولئن أذقنا الإنسان منا رحمة ثم نزعناها منه إنه ليئوس كفور
وَلَئِنْ أَذَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَئُوسٌ كَفُورٌ
 Words|ولئن - And if| أذقنا - We give man a taste| الإنسان - We give man a taste| منا - (of) Mercy from Us,| رحمة - (of) Mercy from Us,| ثم - then| نزعناها - We withdraw it| منه - from him,| إنه - indeed, he| ليئوس - (is) despairing| كفور - (and) ungrateful.|
4
[14:34]
Waatakum min kulli masaaltumoohu wa-in taAAuddoo niAAmata Allahi la tuhsoohainna al-insana lathaloomun kaffarun وآتاكم من كل ما سألتموه وإن تعدوا نعمت الله لا تحصوها إن الإنسان لظلوم كفار
وَآتَاكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ وَإِن تَعُدُّواْ نِعْمَتَ اللّهِ لاَ تُحْصُوهَا إِنَّ الْإِنسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ
 Words|وآتاكم - And He gave you| من - of| كل - all| ما - what| سألتموه - you asked of Him.| وإن - And if| تعدوا - you count| نعمت - (the) Favor of Allah| الله - (the) Favor of Allah| لا - not| تحصوها - you will (be able to) count them.| إن - Indeed,| الإنسان - the mankind| لظلوم - (is) surely unjust| كفار - (and) ungrateful.|
5
[15:26]
Walaqad khalaqna al-insana minsalsalin min hama-in masnoonin ولقد خلقنا الإنسان من صلصال من حمإ مسنون
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
 Words|ولقد - And verily,| خلقنا - We created| الإنسان - humankind| من - (out) of| صلصال - sounding clay| من - from| حمإ - black mud| مسنون - altered.|
6
[16:4]
Khalaqa al-insana min nutfatinfa-itha huwa khaseemun mubeenun خلق الإنسان من نطفة فإذا هو خصيم مبين
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ
 Words|خلق - He created| الإنسان - the human kind| من - from| نطفة - a minute quantity of semen| فإذا - then behold,| هو - he| خصيم - (is) an opponent| مبين - clear.|
7
[17:11]
WayadAAu al-insanu bialshsharriduAAaahu bialkhayri wakana al-insanuAAajoolan ويدع الإنسان بالشر دعاءه بالخير وكان الإنسان عجولا
وَيَدْعُ الْإِنسَانُ بِالشَّرِّ دُعَاءَهُ بِالْخَيْرِ وَكَانَ الْإِنسَانُ عَجُولاً
 Words|ويدع - And prays| الإنسان - the man| بالشر - for evil| دعاءه - (as) he prays| بالخير - for the good.| وكان - And is| الإنسان - the man| عجولا - ever hasty.|
8
[17:67]
Wa-itha massakumu alddurrufee albahri dalla man tadAAoona illa iyyahufalamma najjakum ila albarri aAAradtumwakana al-insanu kafooran وإذا مسكم الضر في البحر ضل من تدعون إلا إياه فلما نجاكم إلى البر أعرضتم وكان الإنسان كفورا
وَإِذَا مَسَّكُمُ الْضُّرُّ فِي الْبَحْرِ ضَلَّ مَن تَدْعُونَ إِلاَّ إِيَّاهُ فَلَمَّا نَجَّاكُمْ إِلَى الْبَرِّ أَعْرَضْتُمْ وَكَانَ الْإِنْسَانُ كَفُورًا
 Words|وإذا - And when| مسكم - touches you| الضر - the hardship| في - in| البحر - the sea,| ضل - lost| من - (are) who| تدعون - you call| إلا - except| إياه - Him Alone.| فلما - But when| نجاكم - He delivers you| إلى - to| البر - the land| أعرضتم - you turn away.| وكان - And is| الإنسان - man| كفورا - ungrateful.|
9
[17:83]
Wa-itha anAAamna AAalaal-insani aAArada wanaa bijanibihiwa-itha massahu alshsharru kana yaoosan وإذا أنعمنا على الإنسان أعرض ونأى بجانبه وإذا مسه الشر كان يئوسا
وَإِذَآ أَنْعَمْنَا عَلَى الْإِنسَانِ أَعْرَضَ وَنَئَا بِجَانِبِهِ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ كَانَ يَؤُوسًا
 Words|وإذا - And when| أنعمنا - We bestow favor| على - on| الإنسان - man| أعرض - he turns away| ونأى - and becomes remote| بجانبه - on his side.| وإذا - And when| مسه - touches him| الشر - the evil| كان - he is| يئوسا - (in) despair.|
10
[17:100]
Qul law antum tamlikoona khaza-inarahmati rabbee ithan laamsaktum khashyata al-infaqiwakana al-insanu qatooran قل لو أنتم تملكون خزائن رحمة ربي إذا لأمسكتم خشية الإنفاق وكان الإنسان قتورا
قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحْمَةِ رَبِّي إِذًا لَّأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ الْإِنفَاقِ وَكَانَ الإنسَانُ قَتُورًا
 Words|قل - Say,| لو - "If| أنتم - you| تملكون - possess| خزائن - the treasures| رحمة - (of) the Mercy| ربي - (of) my Lord,| إذا - then| لأمسكتم - surely you would withhold| خشية - (out of) fear| الإنفاق - (of) spending."| وكان - And is| الإنسان - man| قتورا - stingy.|
11
[18:54]
Walaqad sarrafna fee hathaalqur-ani lilnnasi min kulli mathalin wakanaal-insanu akthara shay-in jadalan ولقد صرفنا في هذا القرآن للناس من كل مثل وكان الإنسان أكثر شيء جدلا
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَذَا الْقُرْآنِ لِلنَّاسِ مِن كُلِّ مَثَلٍ وَكَانَ الْإِنسَانُ أَكْثَرَ شَيْءٍ جَدَلاً
 Words|ولقد - And certainly,| صرفنا - We have explained| في - in| هذا - this| القرآن - the Quran| للناس - for mankind| من - of| كل - every| مثل - example.| وكان - But is| الإنسان - the man| أكثر - (in) most| شيء - things| جدلا - quarrelsome.|
12
[19:66]
Wayaqoolu al-insanu a-itha mamittu lasawfa okhraju hayyan ويقول الإنسان أإذا ما مت لسوف أخرج حيا
وَيَقُولُ الْإِنسَانُ أَئِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا
 Words|ويقول - And says| الإنسان - [the] man,| أإذا - "What! When| ما - "What! When| مت - I am dead,| لسوف - surely will| أخرج - I be brought forth| حيا - alive?"|
13
[19:67]
Awa la yathkuru al-insanuanna khalaqnahu min qablu walam yaku shay-an أولا يذكر الإنسان أنا خلقناه من قبل ولم يك شيئا
أَوَلاَ يَذْكُرُ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْئًا
 Words|أولا - Does not| يذكر - remember| الإنسان - [the] man| أنا - that We,| خلقناه - We created him| من - before,| قبل - before,| ولم - while not| يك - he was| شيئا - anything?|
14
[21:37]
Khuliqa al-insanu min AAajalinsaoreekum ayatee fala tastaAAjiloona خلق الإنسان من عجل سأريكم آياتي فلا تستعجلون
خُلِقَ الْإِنسَانُ مِنْ عَجَلٍ سَأُوْرِيكُمْ آيَاتِي فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ
 Words|خلق - Is created| الإنسان - the man| من - of| عجل - haste.| سأريكم - I will show you| آياتي - My Signs| فلا - so (do) not| تستعجلون - ask Me to hasten.|
15
[22:66]
Wahuwa allathee ahyakumthumma yumeetukum thumma yuhyeekum inna al-insanalakafoorun وهو الذي أحياكم ثم يميتكم ثم يحييكم إن الإنسان لكفور
وَهُوَ الَّذِي أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ
 Words|وهو - And He| الذي - (is) the One Who| أحياكم - gave you life| ثم - then| يميتكم - He will cause you to die| ثم - then| يحييكم - He will give you life (again).| إن - Indeed,| الإنسان - man| لكفور - (is) surely ungrateful.|
16
[23:12]
Walaqad khalaqna al-insana minsulalatin min teenin ولقد خلقنا الإنسان من سلالة من طين
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن سُلَالَةٍ مِّن طِينٍ
 Words|ولقد - And indeed,| خلقنا - We created| الإنسان - the humankind| من - from| سلالة - an essence| من - of| طين - clay.|
17
[29:8]
Wawassayna al-insana biwalidayhihusnan wa-in jahadaka litushrika bee malaysa laka bihi AAilmun fala tutiAAhumailayya marjiAAukum faonabbi-okum bima kuntum taAAmaloona ووصينا الإنسان بوالديه حسنا وإن جاهداك لتشرك بي ما ليس لك به علم فلا تطعهما إلي مرجعكم فأنبئكم بما كنتم تعملون
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا وَإِن جَاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
 Words|ووصينا - And We have enjoined| الإنسان - (on) man| بوالديه - goodness to his parents,| حسنا - goodness to his parents,| وإن - but if| جاهداك - they both strive against you| لتشرك - to make you associate| بي - with Me| ما - what| ليس - not| لك - you have| به - of it| علم - any knowledge,| فلا - then (do) not| تطعهما - obey both of them.| إلي - To Me| مرجعكم - (is) your return,| فأنبئكم - and I will inform you| بما - about what| كنتم - you used| تعملون - (to) do.|
18
[31:14]
Wawassayna al-insanabiwalidayhi hamalat-hu ommuhu wahnan AAalawahnin wafisaluhu fee AAamayni ani oshkur lee waliwalidaykailayya almaseeru ووصينا الإنسان بوالديه حملته أمه وهنا على وهن وفصاله في عامين أن اشكر لي ولوالديك إلي المصير
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْنًا عَلَى وَهْنٍ وَفِصَالُهُ فِي عَامَيْنِ أَنِ اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ
 Words|ووصينا - And We have enjoined| الإنسان - (upon) man| بوالديه - for his parents -| حملته - carried him| أمه - his mother| وهنا - (in) weakness| على - upon| وهن - weakness,| وفصاله - and his weaning| في - (is) in| عامين - two years| أن - that| اشكر - "Be grateful| لي - to Me| ولوالديك - and to your parents;| إلي - towards Me| المصير - (is) the destination.|
19
[32:7]
Allathee ahsana kulla shay-inkhalaqahu wabadaa khalqa al-insani min teenin الذي أحسن كل شيء خلقه وبدأ خلق الإنسان من طين
الَّذِي أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ وَبَدَأَ خَلْقَ الْإِنسَانِ مِن طِينٍ
 Words|الذي - The One Who| أحسن - made good| كل - every| شيء - thing| خلقه - He created,| وبدأ - and He began| خلق - (the) creation| الإنسان - (of) man| من - from| طين - clay.|
20
[33:72]
Inna AAaradna al-amanataAAala alssamawati waal-ardiwaaljibali faabayna an yahmilnahawaashfaqna minha wahamalaha al-insanuinnahu kana thalooman jahoolan إنا عرضنا الأمانة على السماوات والأرض والجبال فأبين أن يحملنها وأشفقن منها وحملها الإنسان إنه كان ظلوما جهولا
إِنَّا عَرَضْنَا الْأَمَانَةَ عَلَى السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالْجِبَالِ فَأَبَيْنَ أَن يَحْمِلْنَهَا وَأَشْفَقْنَ مِنْهَا وَحَمَلَهَا الْإِنسَانُ إِنَّهُ كَانَ ظَلُومًا جَهُولًا
 Words|إنا - Indeed, We| عرضنا - [We] offered| الأمانة - the Trust| على - to| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth| والجبال - and the mountains,| فأبين - but they refused| أن - to| يحملنها - bear it| وأشفقن - and they feared| منها - from it;| وحملها - but bore it| الإنسان - the man.| إنه - Indeed, he| كان - was| ظلوما - unjust| جهولا - ignorant.|
Verse(s): 1 31 61 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 20 of 56 for word الإنسان
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah