The Holy Quran

Aya-88:17

Verse(s): 1 Surah : 88 - Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Showing verse 17 of 26 in chapter 88
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [88:16]< >[88:18] Next
1
[88:17]
Afala yanthuroona ilaal-ibili kayfa khuliqat أفلا ينظرون إلى الإبل كيف خلقت
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
 Words|أفلا - Then do not| ينظرون - they look| إلى - towards| الإبل - the camels,| كيف - how| خلقت - they are created?|

(ከሓዲዎች) አይመለከቱምን? ወደ ግመል እንዴት እነደተፈጠረች!
آل الجلالين{ أفلا ينظرون } أي كفار مكة نظر اعتبار { إلى الإبل كيف خُلقت } .
Acimi ur pmuqulen ara al$wem, amek ipwaxleq,
মুহিউদ্দীন খানতারা কি উষ্ট্রের প্রতি লক্ষ্য করে না যে, তা কিভাবে সৃষ্টি করা হয়েছে?
LiteralDo they not look/wonder about to the camels how it was created?
Yusuf AliDo they not look at the Camels, how they are made?-
PickthalWill they not regard the camels, how they are created?
Arberry What, do they not consider how the camel was created,
ShakirWill they not then consider the camels, how they are created?
SarwarHave they not looked at how the camel is created,
H/K/SaheehThen do they not look at the camels how they are created?
MalikDo they not look at the camels, how they were created?[17]
Maulana Ali**See they not the clouds, how they are created?
Free MindsWill they not look at the camels, how are they created?
Qaribullah What, do they not reflect upon how the camel was created?
George SaleDo they not consider the camels, how they are created;
JM RodwellCan they not look up to the clouds, how they are created;
AsadDO, THEN, they [who deny resurrection] never gaze at the clouds pregnant with water, [and observe] how they are created?
Khalifa**Why do they not reflect on the camels and how they are created?
Hilali/Khan**Do they not look at the camels, how they are created?
QXP Shabbir Ahemd**Will they not, then, look at: the water-laden clouds, how they are made? (15:22).
Eivätkö he näe, kuinka pilvet on luotu,
Ba iran di pnggdagdaa so manga onta o andamanaya i kiyaadna on?
Ahmed Raza Khanتو کیا اونٹ کو نہیں دیکھتے کیسا بنایا گیا،
Shabbir Ahmed تو کیا نہیں دیکھتے یہ، اونٹ کو کہ کیسا (عجیب) پیدا کیا گیا؟۔
Fateh Muhammad Jalandharyیہ لوگ اونٹوں کی طرف نہیں دیکھتے کہ کیسے (عجیب) پیدا کیے گئے ہیں
Mehmood Al Hassanبھلا کیا نظر نہیں کرتے اونٹوں پر کہ کیسے بنائے ہیں
Abul Ala Maududi(یہ لوگ نہیں مانتے) تو کیا یہ اونٹوں کو نہیں دیکھتے کہ کیسے بنائے گئے؟
Ahmed Aliپھر کیا وہ اونٹوں کی طرف نہیں دیکھتے کہ کیسے بنائے گئے ہیں
Prev [88:16]< >[88:18] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 88 - Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Showing verse 17 of 26 in chapter 88
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah