| Verse(s): 1 | Surah : 71 - Nooh | Showing verse 22 of 28 in chapter 71 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [71:21]< >[71:23] Next |
|
1 [71:22] | Wamakaroo makran kubbaran
| ومكروا مكرا كبارا وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا |
| Words | |ومكروا - And they have planned,| مكرا - a plan| كبارا - great.| |
| |
|
| «ታላቅንም ተንኮል የመከሩትን ሰዎች» (ተከተሉ)፡፡ |
| آل الجلالين | { ومكروا } أي الرؤساء { مكرا كبَّارا } عظيما جدا بأن كذبوا نوحا وآذوه ومن اتبعه. |
| Sxedmen tiêila meqqwôen. |
| মুহিউদ্দীন খান | আর তারা ভয়ানক চক্রান্ত করছে। |
| Literal | And they cheated/deceived , a great/magnified cheatery/deceit . |
| Yusuf Ali | "And they have devised a tremendous Plot. |
| Pickthal | And they have plotted a mighty plot, |
| Arberry | and have devised a mighty device |
| Shakir | And they have planned a very great plan. |
| Sarwar | They have arrogantly plotted evil plans against me, |
| H/K/Saheeh | And they conspired an immense conspiracy. |
| Malik | They have devised an outrageous plot,[22] |
| Maulana Ali** | And they have planned a mighty plan. |
| Free Minds | And they plotted a great plotting. |
| Qaribullah | they have devised a mighty plot, |
| George Sale | And they devised a dangerous plot against Noah: |
| JM Rodwell | And they plotted a great plot; |
| Asad | and who have devised a most awesome blasphemy [against Thee], |
| Khalifa** | "They schemed terrible schemes. |
| Hilali/Khan** | "And they have plotted a mighty plot. |
| QXP Shabbir Ahemd** | And they plot tremendous schemes. |
| He ovat punoneet monia juonia |
| "Go miyagikmat siran sa ikmat a mala; |
| Ahmed Raza Khan | اور بہت بڑا داؤ ں کھیلے |
| Shabbir Ahmed | اور چلے وہ بڑی بڑی چالیں۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | اور وہ بڑی بڑی چالیں چلے |
| Mehmood Al Hassan | اور داؤ کیا ہے بڑ اداؤ |
| Abul Ala Maududi | اِن لوگوں نے بڑا بھاری مکر کا جال پھیلا رکھا ہے |
| Ahmed Ali | اور انہوں نے بڑی زبردست چال چلی |
| | Prev [71:21]< >[71:23] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 71 - Nooh | Showing verse 22 of 28 in chapter 71 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|