| Verse(s): 1 | Surah : 69 - Al-Haaqqah ( The Inevitable ) | Showing verse 8 of 52 in chapter 69 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [69:7]< >[69:9] Next |
|
1 [69:8] | Fahal tara lahum min baqiyatin
| فهل ترى لهم من باقية فَهَلْ تَرَى لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ |
| Words | |فهل - Then do| ترى - you see| لهم - of them| من - any| باقية - remains?| |
| |
|
| ለእነርሱም ቀሪን ታያለህን? |
| آل الجلالين | { فهل ترى لهم من باقية } صفة نفس مقدرة أو التاء للمبالغة، أي باق؟ لا. |
| Twalav ma illa wacu d igwran segsen? |
| মুহিউদ্দীন খান | আপনি তাদের কোন অস্তিত্ব দেখতে পান কি? |
| Literal | So do you see for them from a remainder/remnant? |
| Yusuf Ali | Then seest thou any of them left surviving? |
| Pickthal | Canst thou (O Muhammad) see any remnant of them? |
| Arberry | Now dost thou see any remnant of them? |
| Shakir | Do you then see of them one remaining? |
| Sarwar | Can you see any of their survivors?. |
| H/K/Saheeh | Then do you see of them any remains? |
| Malik | Now, do you see any of them alive?[8] |
| Maulana Ali** | So canst thou see a remnant of them? |
| Free Minds | Do you see any remnants of them? |
| Qaribullah | Can you see any remnant of them now? |
| George Sale | and couldest thou have seen any of them remaining? |
| JM Rodwell | And couldst thou have seen one of them surviving? |
| Asad | and dost thou now see any remnant of them? |
| Khalifa** | Can you find any trace of them? |
| Hilali/Khan** | Do you see any remnants of them? |
| QXP Shabbir Ahemd** | Now, can you see any remnants of them? |
| Näetkö heistä jälkeäkään? |
| Na ba adn a khaylaing ka kiran a malalamba? |
| Ahmed Raza Khan | تو تم ان میں کسی کو بچا ہوا دیکھتے ہو |
| Shabbir Ahmed | تو کیا دیکھتے ہو تم ان میں سے کوئی بچاہوا؟۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | بھلا تو ان میں سے کسی کو بھی باقی دیکھتا ہے؟ |
| Mehmood Al Hassan | پھر تو دیکھتا ہے کوئی اُن میں کا بچا |
| Abul Ala Maududi | اب کیا اُن میں سے کوئی تمہیں باقی بچا نظر آتا ہے؟ |
| Ahmed Ali | سو کیا تمہیں ان کا کوئی بچا ہوا نظر آتا ہے |
| | Prev [69:7]< >[69:9] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 69 - Al-Haaqqah ( The Inevitable ) | Showing verse 8 of 52 in chapter 69 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|