| Verse(s): 1 | Surah : 64 - At-Taghabun ( Mutual Loss & Gain ) | Showing verse 18 of 18 in chapter 64 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [64:17]< >[65:1] Next |
|
1 [64:18] | AAalimu alghaybi waalshshahadatialAAazeezu alhakeemu
| عالم الغيب والشهادة العزيز الحكيم عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ |
| Words | |عالم - (The) Knower| الغيب - (of) the unseen| والشهادة - and the witnessed,| العزيز - the All-Mighty,| الحكيم - the All-Wise.| |
| |
|
| ሩቁን ምስጢር ግልጹንም ሁሉ ዐዋቂው አሸናፊው ጥበበኛው ነው፡፡ |
| آل الجلالين | { عالم الغيب } السر { والشهادة } العلانية { العزيز } في ملكه { الحكيم } في صنعه. |
| Amusnaw n wayen iffren akked wayen ivehôen, Uzmir, Bab n ûûwab. |
| মুহিউদ্দীন খান | তিনি দৃশ্য ও অদৃশ্যের জ্ঞানী, পরাক্রান্ত, প্রজ্ঞাময়। |
| Literal | Knower (of) the unseen/supernatural (future), and the testimony/presence , the glorious/mighty ,the wise/judicious.423 |
| Yusuf Ali | Knower of what is open, Exalted in Might, Full of Wisdom. |
| Pickthal | Knower of the Invisible and the Visible, the Mighty, the Wise. |
| Arberry | Knower He of the Unseen and the Visible, the All-mighty, the All-wise. |
| Shakir | The Knower of the unseen and the seen, the Mighty, the Wise. |
| Sarwar | He knows the unseen and the seen. He is the Majestic and All-wise. |
| H/K/Saheeh | Knower of the unseen and the witnessed, the Exalted in Might, the Wise. Bismillahir Ra |
| Malik | He has the knowledge of the unseen and the seen, He is the All-Mighty, the All-Wise.[18] |
| Maulana Ali** | The Knower of the unseen and the seen, the Mighty, the Wise. |
| Free Minds | The Knower of all secrets and declarations; the Noble, the Wise. |
| Qaribullah | He is the Knower of the Unseen and the Visible, the Almighty, the Wise. |
| George Sale | knowing both what is hidden, and what is divulged; the mighty, the wise. |
| JM Rodwell | He knoweth alike the Hidden and the Manifest: the Mighty, the Wise! |
| Asad | knowing all that is beyond the reach of a created being's perception as well as all that can be witnessed by a creature's senses or mind^ 15 - the Almighty, the Wise! |
| Khalifa** | The Knower of all secrets and declarations; the Almighty, Most Wise. |
| Hilali/Khan** | All-Knower of the unseen and seen, the All-Mighty, the All-Wise. |
| QXP Shabbir Ahemd** | Knower of the Invisible and the Visible, the Mighty, the Wise. |
| Hän tuntee näkymättömän ja näkyvän, Hän on kaikkivoipa, viisas. |
| Katawan Iyan so masoln ago so mapayag, a Mabagr, a Mawngangn. |
| Ahmed Raza Khan | ہر نہاں اور عیاں کا جاننے والا عزت والا حکمت والا، |
| Shabbir Ahmed | جاننے والا ہے پوشیدہ اور ظاہر کا، زبردست اور بڑی حکمت والا۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | پوشیدہ اور ظاہر کا جاننے والا غالب اور حکمت والا ہے |
| Mehmood Al Hassan | جاننے والا پوشیدہ اور ظاہر کا زبردست حکمت والا |
| Abul Ala Maududi | حاضر اور غائب ہر چیز کو جانتا ہے، زبردست اور دانا ہے |
| Ahmed Ali | سب چھپی اورکھلی کا جاننے والا غالب حکمت والا ہے |
| | Prev [64:17]< >[65:1] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 64 - At-Taghabun ( Mutual Loss & Gain ) | Showing verse 18 of 18 in chapter 64 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|